學達書庫 > 巴爾札克 > 被詛咒的孩子 | 上頁 下頁 |
九 |
|
伯爵突然出走使冉娜·德·聖薩萬一下子陷入深深的孤獨之中,惟有從兒子身上得到勉勉強強的幸福來安慰自己。因為沙韋爾尼的關係,伯爵夫人生下這個兒子受到丈夫責難,她就象許多女人愛自己不正當的愛情所產生的孩子一樣,鍾愛著他;儘管不得不親自餵養他,她也絲毫不覺其苦。她無論如何不願女僕們幫忙,她給兒子穿衣服,脫衣服,滿足他所要求的每一點細小的照料,都使她感到新的愉快。這些沒完沒了的事情,這種時時刻刻的關注,準時無誤地半夜醒來給孩子餵奶,都是無限的幸福。每當她服從這小東西的需要時,她的臉上就閃耀著幸福的光輝。由於艾蒂安是提前來到人世的,還缺好幾件衣服,她希望自己做。做得多麼精緻考究,你們——背地裡默默無言地為心愛的孩子做過針線活的被猜疑的母親們,是最清楚不過的!一針針,一線線,把回憶、希望、祝願,把千百重思緒,都繡在布上,就好象她固定在上面的美麗的花樣。她這一切狂熱的行為都被報告給埃魯維爾伯爵,更擴大了那業已形成的風暴。對這位奶娘來說,一天裡的時間實在太少了,不夠用來忙她日漸增多的事兒和給孩子以無微不至的看護;一天天的時光,都滿載著她暗自高興的心情流逝而去。 接骨大夫的囑咐始終迴響在伯爵夫人的耳邊;為了孩子,她既擔心女僕們幫忙,又擔心男僕們插手;她希望能夠不睡覺,以便確知在她困倦時沒有任何人接近艾蒂安;她讓他緊挨著自己睡。總而言之,她將懷疑之神安置在這個搖籃邊。伯爵不在時,她竟敢叫人把手術醫生請來。她清楚記得這位醫生的名字。在她看來,博武盧瓦是她欠了莫大的恩情需要報答的一個人;不過,她首先還是想向他詢問許許多多有關兒子的事。若是有人要毒死艾蒂安,她該怎樣挫敗這些企圖?怎樣照料他的脆弱的身體?要長期給他餵奶嗎?若是她死了,博武盧瓦是不是可以負責關照這可憐的孩子的健康? 聽了伯爵夫人的這些問題,接骨大夫深受感動,說他跟她一樣怕人給艾蒂安下毒;不過,在這一點上,只要伯爵夫人親自餵奶給他吃,她絲毫也不必擔心;至於將來,他囑咐她在任何時候都要先嘗一嘗艾蒂安的食物。 「如果伯爵夫人的舌頭感覺到不論什麼異樣的味道,」接骨大夫補充道,「辣味也好,苦味也好,酸味也好,鹹味也好,總之,只要是使味覺感到奇怪的食物,您就把食物扔掉。孩子的衣服要當您的面洗,拿好放孩子衣服的衣櫃的鑰匙。總而言之,不論發生什麼事情,通知我,我一定會來。」 接骨大夫的告誡銘刻在冉娜的心裡,她請他相信她,就象相信一個他可以支使的人一樣;博武盧瓦對她說,她的幸福全都操在她自己手中。 他扼要地向伯爵夫人講述了埃魯維爾老爺的往事:由於宮中沒有高貴貌美的女人肯要他,他年輕時愛過一個綽號叫「羅馬美人」的妓女。這「羅馬美人」原本屬洛林主教。 「羅馬美人」遭到遺棄後不久,來到了魯昂,為的是就近要求伯爵垂愛一個女孩。伯爵不願聽人談起這個女孩,藉口這女孩生得漂亮,根本不承認是自己的孩子。這女人後來死得很慘。她死時,可憐的女孩已經由伯爵夫人的姑母聖薩萬小姐任院長的克拉麗莎女修道院的修女們收留撫養。她叫傑特律德,長得比母親還美麗。他曾被喚去給她看過病,一下子就瘋狂地愛上了她。博武盧瓦說:如果伯爵夫人願意從中促成這件美事,那麼她不僅還請了她認為欠他的情,而且他還會對她感恩不盡。這樣,他到古堡裡來——這在伯爵看來是十分危險的事——也就名正言順了;以後,伯爵遲早會對這樣美麗的孩子感興趣的,也許有一天還會間接地保護她,請他做她的醫生呢。 伯爵夫人,這個對真摯的愛情總是極表同情的女人,答應為可憐的醫生的愛情效勞。她進行這件事是那樣地熱心,當她第二次分娩時,她已為傑特律德弄到了一筆嫁資,因為那個時代,妻子在分娩期間是可以向丈夫要求恩典的。不久,美麗的私生女便避免了做修女的厄運而嫁給了博武盧瓦。那筆嫁資加上接骨大夫的積蓄,使他得以購買弗卡利埃,那是與埃魯維爾古堡毗鄰的一塊產業,是幾個繼承人賣給他的。 善良的接骨大夫就這樣使伯爵夫人放下心來。她感到自己的生活永遠充滿了別的母親沒有領略過的喜悅。毫無疑問,所有的婦女,當她們把孩子抱在懷中、讓他們停止啼哭和剛剛開始的痛苦時,都是美麗的;但是,即使在意大利繪畫中,也很難看到比伯爵夫人感覺到艾蒂安在吃自己的奶、她的血液就這樣變成這受到威脅的可憐的小傢伙的生命時更動人的情景。她的臉上煥發著母愛的光輝,她端詳著這親愛的小傢伙,時刻擔心著會在他臉上看到沙韋爾尼的一個線條,因為她想到沙韋爾尼的次數太多了。這些同她額頭的愉快表情交織在一起的想法,她那貪婪地注視著兒子的目光,她那要把自己內心感到的力量灌輸給兒子的意願,她的光輝燦爛的希望,她的優雅的舉止,這一切構成了一幅令身邊的僕從們折服的圖畫:伯爵夫人戰勝了對她的偵察活動。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |