學達書庫 > 巴爾札克 > 貝姨 | 上頁 下頁 |
三〇 |
|
「我不來咒你,」她忽然站起身子,「你只是一個孩子。但願上帝保佑你!」 她下樓,把自己關在了屋裡。 「她愛我呢,」文賽斯拉心裡想,「可憐的女人!她話中透露出多少熱情!她瘋了。」 這個生性枯索而實際的女人,作了最後一次掙扎想保存這個美與詩的象徵,掙扎的劇烈,只有淹在水裡的人拚命想遊到沙灘那種潑剌的毅力,可以相比。 又隔了一天,清早四點半,斯坦卜克伯爵睡得正好,聽見有人敲他閣樓的門;他一開門,進來兩個衣冠不整的人,又跟進第三個,是可憐的執達吏打扮,他說: 「你是文賽斯拉先生,斯坦卜克伯爵嗎?」 「是的,先生。」 「我是格拉塞,商務警察……」 「什麼事呢?」 「我們是來抓你的,先生,你得跟我們上克利希監獄……把衣服穿起來吧……我們很客氣,連警察都不帶,樓下有馬車等著。」 「我們顧你的面子……想必你是大方的,」兩個助理員中的一個說。 斯坦蔔克穿好衣服,走下樓梯,兩個助理員一邊一個抓著他的手臂;一上車,馬夫立刻揚起鞭子,仿佛早已知道往哪兒去。半小時內,可憐的外國人給送進了監獄。他愣住了,連一句抗議都沒有。十點,他被帶到文書處,看見李斯貝特哭哭啼啼的,給他一點零錢,在牢裡可以吃得好一點,租一個大一點的房間做工作。她說: 「孩子,你被抓的事對誰都不能提,不能寫信告訴任何人,否則你的前程完了,這樁丟臉的事一定得瞞著,我很快會把你救出來,我去張羅錢……你放心好了。你把工作用具開一個單子,我給你送來。你一定很快會釋放的,要不我真急死了。」 「噢!你不止救了我性命!因為,要是人家當我壞人,那我比死還糟糕呢。」 李斯貝特走出監獄,滿心歡喜。她希望藝術家關了起來,跟奧棠絲的婚姻就此完了;她預備對人說斯坦蔔克早已結過婚,靠他太太的奔走,得到恩赦,回俄國去了。根據這個計劃,她下午三點上男爵夫人家,雖然那天不是她去吃晚飯的日子。她的姨甥在文賽斯拉應該來到的時間要怎樣的坐立不安,她要去親眼目擊,享受享受。 「你來吃飯嗎,貝特?」男爵夫人若無其事的問。 「是呀。」 「好!」奧棠絲接著說,「我去吩咐他們準時開飯,你是不喜歡等的。」 奧棠絲對母親遞了一個眼色叫她放心,她預備去吩咐當差,等斯坦蔔克上門把他擋駕;可是當差出去了,只得囑咐女僕,由她拿了活計坐在穿堂裡。 「你怎麼不提我的情人啦?」貝姨等奧棠絲回進屋子,問。 「啊,我忘了。他怎麼的,居然出了名!」她又咬著姨母的耳朵:「你應該快活啦,個個人都在談論文賽斯拉·斯坦蔔克。」 「談得太多了,他不定心啦,」她提高了嗓子回答。「我有力量管束他不讓他在巴黎吃喝玩樂。可是藝術家有了這樣的名氣,聽說沙皇尼古拉把他赦免了……」 「哦!」男爵夫人哼了一聲。 「你怎麼知道的?」奧棠絲覺得胸口揪緊。 「跟他關係最密切的人,他的太太,昨天有信來。他想動身了;哼!他真傻,離開法國到俄國去……」 奧棠絲瞪著母親,腦袋望一邊倒下;男爵夫人趕緊上前扶住,她暈了過去,臉色和她頸圍的花邊一樣白。 「李斯貝特!你害死了我女兒!……你真是我們的禍水。」 「咦!這跟我有什麼相干,阿黛莉娜?」貝特站起來擺出惡狠狠的姿勢,男爵夫人慌亂之下,沒有注意到。 「是我錯了!」阿黛莉娜扶著奧棠絲回答。「你打鈴呀!」 這時客廳的門開了,她們倆同時轉過頭去,意想不到的看見了文賽斯拉。他來的時候,女僕不在,是廚娘開的門。 「奧棠絲!」藝術家嚷著,立刻奔到三個女人前面。 他當著母親的面,吻著未婚妻的額角,那種至誠的態度使男爵夫人一點兒不生氣。這是比任何英國鹽都靈驗的急救藥。奧棠絲睜開眼睛,看見文賽斯拉,臉上就有了血色。一忽兒她完全恢復了。 「啊,你們瞞著我!」貝特對文賽斯拉笑著說,表示她看到母女倆的表情才明白過來。她攙著奧棠絲往園子裡去,問道:「你怎麼把我的愛人偷過來的?」 奧棠絲把她的戀愛史一五一十講給姨母聽。她說父親與母親相信貝姨一輩子不會嫁人了。才允許斯坦蔔克來往。可是奧棠絲天真到極點,把購買《參孫像》和認識作者的經過,都歸之於偶巧,推說當初他只是要知道第一個買主的姓名才找上門的。不久,斯坦蔔克也走到花園裡,為他很快獲得釋放的事對老姑娘謝了又謝。李斯貝特含糊其辭的回答,說債主並沒肯定的答覆,她預算要明天才能把他保出來;後來大概債主對於這種荒謬的行為自己覺得不好意思了,才提早解決了問題。此外,老姑娘表示很高興,對文賽斯拉的幸福祝賀了一番。她當著奧棠絲和她母親的面,對斯坦蔔克說: 「壞東西!幹嗎不早說你愛上了奧棠絲,省得我落眼淚?我以為你要丟下你的老朋友,丟下你的保護人,實際卻是要做我的姨甥婿了;從此你同我固然疏遠,可是並不影響我對你的感情……」 說罷她親了親文賽斯拉的額角。奧棠絲撲在姨母懷裡,快活得哭了。 「我的幸福是你給的,」她說,「我一輩子都忘不了……」 男爵夫人看到事情解決得這樣圓滿,高興極了。她擁抱李斯貝特,說:「貝姨,男爵和我一定要報答你這番恩德;你來,咱們到花園裡去商量事情。」她說著把她攙著走了。 因此李斯貝特面子上到處做了好人;克勒韋爾,于洛,阿黛莉娜,奧棠絲,個個都喜歡她。 「我們希望你不要再做工了,」男爵夫人說,「假定你除了星期日,每天掙兩法郎,一年應該是六百法郎。我問你,你的積蓄有多少?」 「四千五百法郎。」 「可憐的妹子!」男爵夫人眼睛望著天,想到這筆錢是代表她三十年的辛勤熬苦,不禁動了憐憫的心。可是李斯貝特誤會了,以為是她得意的姊姊笑她。所以正當阿黛莉娜對幼年時代的魔王全無戒心的時候,她反而在宿恨上面加上一股怨毒。 「四千五,我們再添一萬零五百,」阿黛莉娜接著說,「產權歸奧棠絲,利息歸你;那你可以有六百法郎進款了……」 李斯貝特表示喜出望外,拿手帕擦著眼淚回進客廳。奧棠絲又告訴她,全家疼愛的文賽斯拉受到如何如何的提拔。 男爵回來,看見家裡的人都到齊了;男爵夫人公然把斯坦卜克伯爵稱為姑爺,把婚期定在半個月之內,只等男爵核准。他一進客廳,立刻給太太和女兒包圍,一個咬著他的耳朵,一個把他擁抱著。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |