學達書庫 > 巴爾札克 > 步態論 | 上頁 下頁 |
十五 |
|
實例 亨利·莫尼埃①一定會給這位胖先生畫幅漫畫,在一面鼓上畫個頭,下面畫兩根交叉的小棍。這位陌生人走路時似乎怕踩碎雞蛋。在這人身上,步態的特殊性肯定全部消失了。他不比老炮手更擅長走路。過去他曾有運動的觀念,說不定蹦蹦跳跳過;如今可憐人不再明白走路是怎麼回事。他向我施捨他一生的經歷和一大堆思考。是誰使他兩腿發軟,他的痛風、他的豐滿是從哪兒來的?是惡習還是勞作使他身體變了形?傷心的思考!建設性的勞作和破壞性的惡習在人身上產生同樣的結果。這可憐的有錢人對肚子惟命是從,似乎蜷成了一團。他吃力地,一條接一條地挪動雙腿,動作拖拉,帶著病態,好象一位與死亡抗爭的垂危者被它強行拖到墓穴邊。 ①亨利·莫尼埃(1799—1877),法國作家和漫畫家。 出於奇特的對照,他身後來了一位雙手交叉在背後,雙肩縮進,繃緊,肩胛骨靠得很近的人;他象一隻擺在烤麵包片上的小山鶉。看上去他只靠脖子朝前走,胸廓帶動了整個身軀。 接著,一位年輕小姐身後跟著一名穿號衣的僕役,象英國女子似的一蹦一跳地來了。她酷似一隻被割斷翅膀、但總在試圖飛翔的母雞。她的運動根源似乎在腰的下部。見到她那個用一把傘武裝起來的僕役,你們會說她擔心在其准飛翔的起動部分挨一腳。這是一位大家閨秀,但十分笨拙;姿態不雅,最天真不過。 其後,我見到一位好象由兩個分隔開的部分構成的人。他在右腿及其一整套系統穩穩立住之後,才冒險邁出左腿和一切附屬物。他屬二元派。顯而易見,他的身體大概先被一場革命劈成了兩半,又奇跡般地,但沒有嚴絲合縫地重新焊接起來。他有兩根軸,但沒有多一個大腦。 不久來了一位外交家,瘦骨嶙峋,直挺挺地走路,活象若利①忘記提線的木偶;你們還以為他象木乃伊似的被細帶子緊緊束住。他系著領帶,如同下霜天小溪中的一隻蘋果。如果他掉轉身,顯然因為他固定在一根支軸上,被路人撞了一下。 ①若利(1773—1839),法國劇作家和演員,一八二八年告別舞臺後創辦了木偶小劇場。 這位陌生人向我證明有必要提出以下公理: 八 人的動作被分解成涇渭分明的節拍;如果你混淆了節拍,就會象機器一般僵硬。 一位俊俏女子,對胸衣撐的隆起部分存有戒心,或不知為什麼感到不舒服,她變成了美臀維納斯,走起路來象珠雞,伸長脖頸,收緊胸衣撐,鼓起與胸衣撐依託部分相對的那一部分…… 智力的確應當在我們的動作難以覺察的連續行為中大放光彩,正如光線和顏色在蛇的多變環節的菱形圖案裡變幻閃爍。優雅步態的全部秘密寓於動作的分解中。 接著來了位太太,和上一位一樣收胸撅臀。說真的,要是再有第三位,你們觀察了她們以後,一定會情不自禁地因事先替這過分的隆起準備好的半輪月亮而發笑。 這些東西不可思議的凸起久久縈回於我的腦際,我叫不出這些東西的名字,但它們對女子步態問題有決定性影響,特別在巴黎。我請教了有才情的女子,情趣高尚的女子,虔誠的女子。經過數次會談,我們討論了長處和短處,贏得了對美、對某些圓得見鬼的構造的不幸所應有的尊重,然後寫出這句精彩的格言: 九 走路時,女子什麼都可以給人看,但什麼都不能讓人看見。 「那當然!」被請教的太太中有一位嚷著說,「衣裙正是為此而做的。」 這女子講出了一個偉大的真理。我們整個社會就在裙子中。脫下女人的裙子,便失去了俏麗;也不會再激起癡情。女人的威力盡在衣裙中;裹纏腰布的地方沒有愛情。所以許多評注家,尤其是馬索雷們①,聲稱我們的母親夏娃的無花果葉是條開司米連衫裙。我也這麼想。 ①馬索雷,猶太教聖師,《聖經》注釋者。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |