學達書庫 > 布爾加科夫 > 大師和瑪格麗特 | 上頁 下頁
第十二章 表演魔術,披露內幕(2)


  這時,響起了第三遍急促的鈴聲。人們預感到定會一飽眼福,興致勃勃地紛紛退出化裝室。

  不一會兒,觀眾大廳頂上的幾個光球熄滅了。腳燈燈光射到大幕下方,泛出微紅色,大幕徐徐拉開一個小縫兒,燈光閃處,一個胖子出現在觀眾面前,刮得光光的臉上做出孩子般歡快的笑容,燕尾服皺巴巴的,裡面露出舊襯衫。這就是莫斯科觀眾十分熟悉的報幕員喬治·孟加拉斯基。

  「好吧,各位公民,」孟加拉斯基嬰兒般甜蜜地微笑著說,「下面各位將要看到……」他忽然停住,換用另一種完全不同的腔調說,「我看,第二次幕間休息之後咱們的觀眾又增加了不少啊!今天簡直是半城的人都來了!可說呢,前兩天我遇到一位朋友,我問他:『你怎麼不來看我們的演出?昨天來了半城人呢!』您請他怎麼說?他說:『可我住在另半個城!』」孟加拉斯基停頓了一下,期待著觀眾席上發出笑聲,但看到無人發笑,只好繼續介紹節目:「下面各位將要看到由著名外國魔術家沃蘭德先生表演的魔術節目!當然嘍,我們都知道,」孟加拉斯基擺出一副無所不知的面孔微微一笑,「世界上並沒有什麼妖魔。相信妖魔,那是迷信。只不過是沃蘭德先生會變戲法,技藝非常高超而已。這一點,到了我們最感興趣的那一部分,也就是披露魔術內幕的時候,就會一清二楚了。我們大家都一樣,既想欣賞高超的魔術技巧,又渴望看到它的內幕。好,現在我們就請沃蘭德先生來給我們表演!」

  胡謅一通之後,孟加拉斯基兩掌合攏,朝大幕的縫隙處招手表示歡迎。帷幕隨著他的手勢發出輕微的沙沙聲,向兩旁退去。

  魔術師帶著細高個助手和後腿直立行走的大公貓來到台前。這一出場方式使觀眾感到十分滿意。

  「給我把椅子!」沃蘭德低聲吩咐,在這同一瞬間,舞臺當中就不知從哪兒出現了一把安樂椅,魔術師隨即坐了下來。

  「我說,親愛的巴松管,」沃蘭德轉向穿方格衣服的細高小丑(看來此人除「卡羅維夫」這個名字外,還有這樣一個諢號)說,「依你看,這莫斯科的居民豈不是發生了很大變化?」

  ①巴松管,管樂器。

  魔術師朝鴉雀無聲的觀眾席看了一眼。大部分觀眾還在為那把憑空飛到臺上的安樂椅驚奇不已。

  「正是這樣,主公。」巴松管卡羅維夫低聲回答。

  「你說得對。這城裡的人確實發生了很大變化。不過,我說的是表面,跟這座城市一樣,只是外表變了。人們的穿著就無須多說了,此外還出現了這些個……叫什麼來著……有軌電車,汽車……」

  「那叫公共汽車。」巴松管恭恭敬敬地從旁提醒說。

  觀眾都仔細傾聽著臺上的對話,把它當作魔術表演的前奏。前臺兩側擠滿了演員和場務人員,在這許多張面孔中也可以看到裡姆斯基那緊張而蒼白的臉。

  而躲在前臺邊沿的報幕員孟加拉斯基卻對這番話表現出不理解的樣子。他稍稍挑起一道眉毛,抓住魔術師們談話的空隙,插話說:

  「這位外國演員是在讚賞莫斯科市政建設上的技術成就,也是在讚賞莫斯科人。」孟加拉斯基說著,對觀眾笑了兩次,第一次對著池座,第二次對著樓座。

  沃蘭德、巴松管和大公貓一齊把臉轉向報幕員。

  「難道我表示讚賞了嗎?」魔術師問巴松管。

  「根本沒有,主公,您一點點讚賞的意思也沒有表示。」巴松管回答。

  「那麼,此人在講些什麼?」

  「他純粹是在撒謊!」穿方格衣服的助手對著整個劇場高聲回答,隨後又轉身對孟加拉斯基說,「公民,我祝賀您啦,撒謊能手!」

  樓座上傳來譏笑聲,孟加拉斯基不禁打了個寒戰,目瞪口呆。只聽魔術師繼續說:

  「不過,當然,我感興趣的與其說是這些公共汽車、電話和其他一些個……」

  「技術設備!」助手又急忙提醒說。

  「完全正確,謝謝,」魔術師慢條斯理地說,他的聲音低沉渾厚,「毋寧說是另一個更加重要得多的問題,也就是:本市居民的內心是否發生了變化?」

  「是的,先生,這個問題極為重要。」

  擠在前臺兩側的演員們頻頻交換眼色,驚奇地聳動肩膀;孟加拉斯基站在一旁面紅耳赤;裡姆斯基臉色煞白。但是,魔術師仿佛猜到了人們心中產生的惶恐不安,便對助手說:

  「不過,親愛的巴松管,你我只顧聊天,觀眾可有些等得不耐煩了。你先開個頭吧,給咱們表演點小玩藝兒。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁