學達書庫 > 外國文學 > 拜倫 | 上頁 下頁
恰爾德·哈洛爾德遊記(節選2)


  第二章 節選

  九

  你也在那兒了!你的生命和愛情,

  都消逝了,我的愛和生活也陷於絕望;

  你的形影在我心頭縈繞,記憶猶新,

  教我怎麼能承認你已經真的死亡?

  好吧--我們會重逢,我將這樣夢想,

  用這個想像來填補我空虛的心底:

  只要還留下絲毫記憶,在重逢的時光,

  不論我的命運如何,只要你魂魄安謐,

  這在我就等於得到莫大的幸福、莫大的慰藉!

  二三

  我們會默默地追念,當夜深人靜,

  自己曾經愛過,儘管這愛情已一去不返;

  心兒孤獨地傷悼著受了打擊的熱情,

  雖然形單影隻,仍懷念著過去的侶伴。

  少年的愛和歡欣已逝而青春未完,

  人誰願意就這此平白地老去呢?哎,

  倘使本是水乳交融的靈魂彼此離散,

  在死來臨之前,生也沒有多大意味!

  誰不願意重做少年呢?呵,快樂又幸福的年歲!

  二五

  坐在山石上冥想,對著山巒與河流;

  用緩緩的步子探訪那陰暗的森林,

  那裡居住著不受人管轄的野獸,

  人跡不至,或者是難得有人通行;

  攀登那無人知曉、無路可循的山嶺,

  那上面有不需要人來飼養的獸類;

  徘徊在懸崖和瀑布旁,獨自一人;

  這並不孤獨,而是跟嫵媚的自然相會,

  她把豐富寶藏攤開在你眼前,讓你細細玩味。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁