學達書庫 > 外國文學 > 拜倫 | 上頁 下頁 |
書寄奧古斯達 |
|
一 我的姐姐!我親密的姐姐!假如有 比這更親更純的名稱,它該說給你: 千山萬水隔開了我們,但我要求 不是你的淚,而是回答我的情誼。 無論我漂泊何方,你在我的心頭 永遠是一團珍愛的情愫,一團痛惜。 呵,我這餘生還有兩件事情留給我- 或漂遊世界,或與你共享家庭之樂。 二 如果我有了後者,前者就不值一提, 你會成為我的幸福之避難的港灣; 但是,還有許多別的關係系住你, 我不原意你因為我而和一切疏淡。 是乖戾的命運籠罩著你的兄弟- 不堪回首,因為它已經無可轉圜; 我的遭逢正好和我們祖父的相反: 他是在海上,我卻在陸上沒一刻安然。 三 如果可以說,他的風暴是被我承當 在另一種自然裡,在我所曾經忽略 或者從未料到的危險的岩石上, 我卻忍受了人世給我的一份幻滅, 那是由於我的過失,我並不想掩藏, 用一種似是而非的託辭聊以自解; 我已經夠巧妙地使自己跌下懸崖, 我為我特有的悲傷作了小心的領航員。 四 既然錯處是我的,我該承受它的酬報。 我的一生就是一場鬥爭,因為我 自從有了生命的那一天,就有了 傷害它的命運或意志,永遠和它違拗; 而我有時候感於這種衝突的苦惱, 也曾經想要搖落這肉體的枷鎖: 但如今,我卻寧願多活一個時候, 哪怕只為了看看還有什麼禍事臨頭。 五 在我渺小的日子裡,我也曾閱歷 帝國的興亡,但是我並沒有衰老; 當我把自己的憂患和那一切相比, 它雖曾奔騰象海灣中狂暴的浪濤, 卻成了小小水化的潑濺,隨時平息: 的確,有一些什麼-連我也不明了- 在支持這不知忍耐的靈魂;我們並不 白白地(即使僅僅為它自己)販來痛苦。 六 也許是反抗的精神在我的心中, 造成的結果-也許是冷酷的絕望 由於災難的經常出現而逐漸滋生, 也許是清新的空氣,更溫煦的地方 (因為有人以此解釋心情的變動, 我們也無妨把薄薄的甲胄穿上), 不知是什麼給了我奇怪的寧靜, 它不是安祥的命運所伴有的那一種。 七 有時候,我幾乎感到在快樂的童年 我所曾感到的:小溪、樹木和花草 和往昔一樣撲到我的眼底,使我憶念 我所居住的地方,在我青春的頭腦 還沒有犧牲給書本以前。我的心間 會為這我曾經熟識的自然的面貌 而溫馨;甚至有時候,我以為我看見 值得愛的生命-但有誰能象你那般? 八 阿爾卑斯在我面前展開,這片景象 是冥想的豐富的源泉;-對它讚歎, 不過是煩瑣的一天中應景的文章; 細加觀賞卻能引起更珍貴的靈感。 在這裡,孤獨並不就令人覺得淒涼, 因為有許多心願的事物我都能看見; 而且,最重要的是,我能望著一片湖 比我們家鄉的更秀麗,雖然比較生疏。 九 哦,要是能和你在一起,那多幸福! 但我別為這癡望所愚弄吧,我忘記 我在這裡曾經如此誇耀的孤獨, 就會因為這僅有的埋怨而泄了氣; 也許還有別的怨言,我更不想透露-- 我不是愛發牢騷的人,不想談自己; 但儘管如此,我的哲學還是講下去了, 我感到在我的眼睛裡湧起了熱潮。 一〇 我在向你提起我們家鄉可愛的湖水, 呵,湖旁的那老宅也許不再是我的。 萊芒湖固然美麗,但不要因此認為 我對更親密的故土不再嚮往和追憶: 除非是時光把我的記憶整個兒摧毀, 否則,它和它都不會從我的眼裡褪去; 雖然,你們會和一切我所愛的事物一樣, 不是要我永遠斷念,就是隔離在遠方。 一一 整個世界在我面前展開;我向自然 只要求她同意給予我享受的東西-- 那就是在夏日的陽光下躺在湖邊, 讓我和她的藍天的寂靜融和在一起, 讓我看到她沒有面幕的溫和的臉, 熱烈地注視她,永遠不感到厭膩。 她曾是我早年的友好,現在應該是 我的姐姐--如果我不曾又向你注視。 一二 呵,我能抹煞任何感情,除了這一個; 這一個我卻不情願,因為我終於面臨 有如我生命開始時所踏進的景色: 它對我是最早的、也是唯一的途徑。 如果我知道及早地從人群退縮, 我絕不會瀕臨象現在這樣的處境; 那曾經撕裂我的心的激情原會安息, 我不至於被折磨,你也不至於哭泣。 一三 我和騙人的「野心」能有什麼因緣? 我不認得「愛情」,和「聲譽」最沒有關係; 可是它們不請自來,並和我糾纏, 使我得到名聲——只能如此而已。 然而這並不是我所抱的最後心願; 事實上,我一度望到更高貴的目的。 但是一切都完了——我算是另外一個, 我以前的千百萬人都這樣迷惘地活過。 一四 而至於未來,這個世界的未來命運 不能引起我怎樣的關切和注意; 我已超過我該有的壽命很多時辰, 我還活著,這樣多的事情卻已逝去。 我的歲月並沒有睡眠,而是讓精神 保持不斷的警惕,因為我得到的 是一份足以充滿一世紀的生命, 雖然,它的四分之一還沒有被我走盡。 一五 至於那可能來到的、此後的餘生 我將滿意地接待;對於過去,我也不 毫無感謝之情——因為在無盡掙扎中, 除痛苦外,快樂也有時偷偷襲入; 至於現在,我卻不願意使我的感情 再逐日麻痹下去。儘管形似冷酷, 我不願隱瞞我仍舊能四方觀看, 並且懷著一種深摯的情思崇拜自然。 一六 至於你,我親愛的姐姐呵,在你心上 我知道有我,——如你佔據我的心靈; 無論過去和現在,我們——我和你一樣—— 一直是兩個彼此不能疏遠的生命; 無論一起或者分離,都不會變心腸。 從生命的開始直到它逐漸的凋零, 我們相互交纏——任死亡或早、或晚, 這最早的情誼將把我們系到最後一天! (一八一六年) |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |