學達書庫 > 阿特伍德 > 盲刺客 | 上頁 下頁 |
一一九 |
|
§《盲刺客·聯邦車站》 她彎下脖子,把額頭靠在桌沿上。她在想像他的到來。 黃昏時分,車站的燈亮了。在燈光的映照下,他的臉顯得瘦削不堪。附近一定有海岸,憑海鷗的叫聲就能知道。他穿過一團團嘶嘶作響的蒸汽,縱身跳上了火車。他舉手把旅行包放到行李架上,然後一屁股坐到座位上,取出剛買的三明治,打開皺巴巴的包裝紙,把它掰開。他幾乎累得都吃不下東西了。 坐在他旁邊的是一位老年婦女。她正在織一團紅色的東西——一件毛衣。他知道她在織什麼,因為她告訴了他。如果他允許的話,她會把有關毛衣的一切都告訴他,還有她兒子的事和她孫子的事。她肯定還帶著他們的照片,但他並不想聽她的那種故事。他曾經目睹了那麼多死去的孩子,他不願意再去想他們的事。死去的孩子給他的印象太深了,甚至比女人和老人還要深。他們的樣子總是突然浮現在他的腦海裡:惺忪的睡眼、蒼白的小手、松垂的指頭,以及浸透鮮血的破布娃娃。他扭過頭去,凝視著映在夜窗上的自己的臉:兩眼凹陷,披著濕漉漉的頭髮,皮膚黑中帶綠,沾著煤灰。黑漆漆的樹影在他身後急馳而過。 他艱難地跨過老婦人的膝蓋,來到過道上。他站在兩節車廂中間抽起煙來,然後扔掉煙頭,對準車廂的接縫撒了一泡尿。他覺得自己就像剛剛撒下去的尿——進入了虛無縹緲之中。他可以從這裡消失,人們永遠也找不到他。 在依稀可辨的地平線上,有一片沼澤地。他重新回到座位上。車廂裡時而陰冷潮濕,時而悶熱難受;他要麼凍得瑟瑟發抖,要麼熱得大汗淋漓,或者兩者兼有之:他要麼火燒火燎,要麼寒冷徹骨,就像在戀愛中一樣。座位的靠背裡塞著毛拉拉的填料,已經發了黴,靠背像芒刺般蹭著他的臉頰,很不舒服。後來,他終於睡著了,張著嘴,頭歪向一邊,貼著髒兮兮的玻璃。老婦人那織衣針的窸窣聲傳入耳內;下面,車輪沿著鐵軌滾動,發出咣當咣當的聲音,仿佛一隻單調的節拍器在反復地敲個不停。 現在,她想像他在做夢。她在想像他夢見了她,就像她夢見了他一樣。他們倆穿越天空——那天空的顏色猶如淋過雨的青石板;他們張著看不見的翅膀,在希冀和渴望的促使下,向對方飛去,然後又嚇得折了回來。在夢中,他們倆肌膚相親,交纏在一起——這更像是一次碰撞。他們的飛行就這樣結束了。他們落回地面,像犯規的跳傘運動員,又像笨手笨腳、渾身沾滿煤灰的天使;愛情像撕裂的絲綢拖在他們身後。地面上,敵人的炮火向他們迎頭襲來。 他坐在火車上,過了一個白天、一個晚上、又一個白天。在一個停車點,他下去買了一個蘋果、一瓶可口可樂、半包香煙和一份報紙。其實,他應該買一杯烈酒,甚至一整瓶——靠它可以忘卻一切。外面在下雨,雨水模糊了車窗。他向窗外望去:漫漫原野仿佛一塊滿是毛茬的大地毯不斷展開,一個又一個樹叢飛馳而過。不一會兒,他的睡意上來了,眼皮直打架。傍晚時分,夕陽眷念著大地,戀戀不捨地向西退去,餘暉從淺紅色慢慢地變成了淺紫色。在火車的開開停停中,在它刺耳的汽笛聲中,夜幕降臨了。他的雙眼發紅,紅得像積下的小小火種,又紅得像爆竹在空中炸開的火花。 黎明時分,他醒來了。他看出鐵路的一邊是水,一望無際,泛著銀光——終於到達內陸湖了。另一邊是矮小、寒酸的房屋;院子裡,洗過的衣物沉甸甸地掛在晾衣繩上。接下來是一座高高的磚煙囪,外面結了一層污垢,那是一家毫無生機的工廠。然後是另一家工廠,窗戶很多,閃著幽幽的藍光。 她想像他會在一個清晨降臨,穿越車站,穿越長長的、鋪著大理石的圓柱拱形大廳。大廳裡回聲飄蕩;擴音器裡的聲音模糊不清,聽不出在說什麼。空氣中煙味很濃——香煙的煙霧、火車噴出的煙霧和城市本身排出的煙霧。這城市更像是一片塵埃。她也正在穿越這一片塵埃或濃煙。她站穩腳步,張開雙臂;他一下子把她舉到了半空中。她喉嚨發哽,分不清是因為喜悅還是恐慌。她看不到他的身影。黎明的陽光透過高高的拱形窗照射進來,煙霧迷蒙的空氣似乎被點燃了,地面熠熠發光。現在他進入了視線,在遠遠的另一端,身上每個部位都清晰可辨——眼睛、嘴巴和手。不過,他的形象有點抖動,就像波光閃閃的池水裡的倒影。 然而,她的腦海留不住他,她記不住他的樣子。似乎一陣風吹過水面,他散成各種破碎的顏色,變成了漣漪;然後,他在別的什麼地方又重新成形,繞過一根柱子,又呈現出他那熟悉的身影。他周圍一片波光粼粼。 波光粼粼處,他又不見了。但在她看來,那正是光明。正是每天的光明照亮了她周圍的一切——每一個白天和黑夜、每副手套和每雙鞋子、每把椅子和每個盤子。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |