學達書庫 > 外國文學 > 安徒生童話全集 | 上頁 下頁 |
聰明人的寶石(2) |
|
「我要騎著馬到廣大的世界裡去!」大哥說。「我要體驗實際的生活,我要在人群之間來往。我要遵從善和真,我要用善和真來保護美。只要我一去,許多東西就會改觀!」 的確,他的思想是勇敢和偉大的。當我們待在家中一個溫暖的角落裡的時候,在我們沒有到外面遇見荊棘和風雨以前,我們大家都是這個樣子。 這5種感官在他和他的幾個弟弟身上,裡裡外外都獲得了高度的發展。不過他們每個人都有一種特殊的感官,它的敏銳和發展的程度都超過了其餘的4個人。在大哥身上,這是視覺。這對於他有特別的好處。他說,他能看見一切時代,一切國家;他能直接看見地下的寶藏,看見人的心,好像這些東西外面罩著的只不過是一層玻璃。這也就是說,他能看見的東西,不僅僅是臉上所現出的紅暈或者慘白,眼睛裡的哭泣或者微笑。雄鹿和羚羊陪送他向西走,一直走到邊境;野天鵝到這兒來迎接他,然後再向西北飛。他跟著它們走。他現在走到世界遼遠的角落,遠離他的父親的國土——一直伸向東、達到世界盡頭的國土。 但是他的眼睛因驚奇而睜得多麼大啊!要看的東西真是太多。不管他在他父親的房子裡看到的圖畫多麼真實,他現在親眼看見的許多東西,完全跟他在圖畫中看到的不同。起初,他的眼睛驚奇得幾乎失去辨別的能力,因為美是用許多廉價的東西和狂歡節的一些裝飾品顯現出來的。但是他還沒有完全受到迷惑,他的眼睛還沒有失去作用。 他要徹底地、誠實地花一番功夫來認識美、真和善。但是這幾樣東西在這個世界上是用什麼表示出來的呢?他發現,應該屬美的花束,常常被醜奪去了;善沒有被人理會;而應該被噓下臺的劣等東西,卻被人鼓掌稱讚。人們只是看到名義,而沒有看到實質;只是看到衣服,而沒有看到穿衣服的人;只要虛名,不要美德;只是看到地位,而沒有看到才能。處處都是這種現象。 「是的,我要認真地來糾正這種現象!」他想。於是他就來糾正了。 不過當他正在追求真的時候,魔鬼來了。它是欺騙的祖先,而它本身就是欺騙。它倒很想把這位觀察家的一雙眼睛挖下來,但是它覺得這直截了當了。魔鬼的手段是很狡猾的。它讓他去觀察和尋求真,而且也讓他去觀察美和善;不過當他正在沉思地注視他們的時候,魔鬼就把塵埃吹進他的眼睛裡——他的兩隻眼睛裡。魔鬼一粒接著一粒地吹,弄得眼睛完全看不見東面——即使最好的眼睛也看不見。魔鬼一直把塵埃吹成一道光。於是這位觀察家的眼睛也就失去作用了。這樣,他在這個茫茫的大世界裡就成了一個瞎子,同時也失去了信心。他對世界和對自己都沒有好感。當一個人對世界和對自己都沒有好感的時候,那麼他的一切也就都完了。 「完了!」橫渡大海、飛向東方的野天鵝說。「完了!」飛向東方的太陽樹的燕子說。這對於家裡的人說來,並不是好消息。 「我想那位『觀察家』的運氣大概不太好;」第二個兄弟說。「但是『傾聽者』的運氣可能要好些!」這位傾聽者的聽覺非常敏銳,他甚至連草的生長都能聽出來。 他高高興興地向家人告別。他帶著頭等的聽覺和滿腔的善意騎著馬走了。燕子跟著他,他跟著天鵝。他離開了家很遠,走到茫茫的世界裡去。 太好了就吃不消——他現在對這句話有了體會。他的聽覺太敏銳。他不僅能聽到草生長,還能聽到每個人的心在悲哀或快樂時的搏動。他覺得這個世界好像一個鐘錶匠的大工作室,裡面所有的鐘都在「滴答!滴答!」地響,所有的屋頂上的鐘都在敲著:「叮噹!叮噹!」嗨,這真叫人吃不消!不過他還是儘量地讓他的耳朵聽下去。最後,這些吵聲和鬧聲實在太厲害,弄得人怎麼也支持不了。這時就有一群60歲的野孩子——人不應該以年齡來判斷——到來了。他們狂叫了一陣子,使人不禁要發笑。但是這時「謠言」就產生了。它在屋子、大街和小巷裡流傳著,一直流傳到公路上去。「虛偽」高聲叫喊起來,想當首領。愚人帽上的鈴檔②響起來,自稱是教堂的鐘聲。這些噪音弄得「傾聽者」太吃不消了。他馬上用指頭塞住兩個耳朵。但是他仍然能聽到虛偽的歌聲,邪惡的喧鬧聲,以及謠言和誹謗。不值半文錢的廢話從嘴裡飛濺出來,吵嚷不休。裡裡外外都是號叫、哀鳴和喧鬧。請上帝大發慈悲!他用手指把耳朵塞得更緊,更深,弄得後來把耳鼓都頂破了。現在他什麼也聽不見了。他也聽不見美、真和善的聲音,因為聽覺是通到他的思想的一座橋樑。他現在變得沉默起來,懷疑起來。他什麼人也不相信;最後連自己也不相信了——這真是一件非常不幸的事情,他再也不想去找那塊寶貴的寶石,把它帶到家裡。他完全放棄了這個念頭,也放棄了自己——這是最糟糕的事情。飛向東方的鳥兒帶著這個消息,送到太陽樹裡的父親的城堡裡去。那時沒有郵政,因此也沒有回信。 「我現在要試一試!」第三個兄弟說。「我有一個很敏銳的鼻子!」 這話說得不太雅觀,但是他卻這樣說了,你不得不承認他是這樣一個人物。他的心情老是很好。他是一個詩人,一個真正的詩人。有許多事情他說不出來,但是唱得出來。有許多東西他比別人感覺得早些。 「人家心中想像的事情我都可以嗅得出來!」他說。他有高度發達的嗅覺;這擴大了他對於美的知識。 「有的人喜歡蘋果香,有的人喜歡馬廄的氣味!」他說。「在美的領域裡,每一種氣味都有它的群眾。有的人喜歡酒店的那種氣味,包括冒煙的蠟燭、酒和廉價煙草的混合氣味。有的人喜歡坐在強烈的素馨花香中,或者把濃郁的丁香花油噴得滿身都是。有的人喜歡尋找清新的海風,有的人喜歡登最高的山頂,俯視下面那些忙碌的眾生。」 這是他說的話。看樣子好像他從前曾經到過這茫茫的大世界,好像他曾經跟人有過來往,而且認識他們。不過這種知識是從他的內心產生的,因為他是一個詩人——這是當他在搖籃裡的時候,我們的上帝賜給他的一件禮物。 他告別了藏在太陽村裡的父母的家。他在故鄉美麗的風景中步行出去,但是當他一走出了邊境以後,就騎上一隻鴕鳥,因為鴕鳥比馬跑得快些。後來當他看到一群野天鵝的時候,就爬到一隻最強壯的野天鵝的背上。他喜歡換換口味。他飛過大海,飛向一個擁有大樹林、深湖、雄偉的山和美麗的城市的、陌生的國家。他無論向什麼地方走,總是似乎覺得太陽在田野上跟著他。每一朵花,每一個灌木叢,都發出一種強烈的香氣,因為它們知道一位愛護它們和瞭解它們的朋友和保護者就在它們附近。一叢凋零的玫瑰花也豎起枝子,展開葉兒,開出最美麗的花來。每個人都可以看得見它的美,甚至樹林裡潮濕的黑蝸牛也注意到它的美。 「我要在這朵花上留下一點紀念!」蝸牛說。「我要在花上吐一口唾沫,因為我沒有別的東西!」 「世界上的美的東西的命運就是這樣!」詩人說。 於是他唱了一首關於它的歌,是用他自己特有的一種調子唱的;但是誰也不聽。因此他送給一位鼓手兩個銀毫和一根孔雀毛,叫他把這支歌編成拍子,在這城市的大街小巷中用鼓把它傳播出去。大家都聽到了,而且還聽得懂——它的內容很深奧!詩人唱著關於美、真和善的歌。人們在充滿了蠟燭煙味的酒店中,在新鮮的草原上,在樹林裡,在廣闊的海上聽著他的歌。看樣子,這位兄弟的運氣要比其他的兩位好得多。 但是魔鬼卻對此很生氣,於是它立刻著手吹起香粉,燃起香煙。它的手段實在是非常高明,這些煙的氣味連安琪兒都能給迷住,一個可憐的詩人當然更不在話下。魔鬼是知道怎樣對付這種人的。它用香煙把這個詩人層層包住,把他弄得昏頭昏腦,結果他忘掉了他的任務和他的家,最後他把自己也忘掉了。他在煙霧中死去了。 當所有的小鳥聽到這個消息的時候,都感到非常傷心。它們有三天沒有唱歌。樹林裡的黑蝸牛變得更黑——這並不是因為它傷心,而是因為它嫉妒。 「香煙應該是為我而焚的,」它說,「因為他的這首最馳名的、叫做『世事』的擊鼓歌是受了我的啟發而寫的,玫瑰花上的粘液就是我吐出來的!我可以提出證明。」 不過這件消息沒有傳到詩人在印度的家裡,因為所有的鳥兒三天沒有唱歌。當哀悼期結束以後,它們就感到非常悲痛,它們甚至忘記了自己是為什麼人而哭。事情就是這樣! |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |