學達書庫 > 外國文學 > 安徒生童話全集 | 上頁 下頁
柳樹下的夢(1)


  卻格附近一帶是一片荒涼的地區。這個小城市是在海岸的近旁——這永遠要算是一個美麗的位置。要不是因為周圍全是平淡無奇的田野,而且離開森林很遠,它可能還要更可愛一點。但是,當你在一個地方真正住慣了的時候,你總會發現某些可愛的東西,你就是住在世界上別的最可愛的地方,你也會懷戀它的。我們還得承認:在這個小城的外圍,在一條流向大海的小溪的兩岸,有幾個簡陋的小花園,這兒,夏天的風景是很美麗的。這是兩個小鄰居,克努得和約翰妮的感覺。他們在那兒一起玩耍!他們穿過醋栗叢來彼此相會。

  在這樣的一個小花園裡,長著一棵接骨木樹;在另一個小花園裡長著一棵老柳樹。這兩個小孩子特別喜歡在這株柳樹下面玩耍;他們也得到了許可到這兒來玩耍。儘管這樹長在溪流的近旁,很容易使他們落到水裡去。不過上帝的眼睛在留神著他們,否則他們就可能出亂子。此外,他們自己是非常謹慎的。事實上,那個男孩子是一個非常怕水的懦夫,在夏天誰也沒有辦法勸他走下海去,雖然別的孩子很喜歡到浪花上去嬉戲。囟此他成了一個被別人譏笑的對象;他也只好忍受。不過有一次鄰家的那個小小的約翰妮做了一個夢,夢見她自己駕著一隻船在卻格灣行駛。克努得涉水向她走來,水淹到他的頸上,最後淹沒了他的頭頂。自從克努得昕到了這個夢的時候起,他就再也不能忍受別人把他稱為怕水的懦夫。他常常提起約翰妮所做的那個夢——這是他的一件很得意的事情,但是他卻不走下水去。

  他們的父母都是窮苦的人,經常互相拜訪。

  克努得和約翰妮在花園裡和公路上玩耍。公路上沿著水溝長著一排柳樹。柳樹並不漂亮,因為它們的頂都剪禿了;不過它們栽在那兒並不是為了裝飾,而是為了實際的用處。花園裡的那棵老柳樹要漂亮得多,因此他們常常喜歡坐在它的下面。

  卻格城裡有一個大市場。在趕集的日子,整條街都佈滿了篷攤,出賣緞帶、靴子和人們所想要買的一切東西。來的人總是擁擠不堪,天氣經常總是在下雨。這時你就可以聞到農人衣服上所發出來的一股氣味,但是你也可以聞到蜜糕和薑餅的香氣——有一個篷攤子擺滿了這些東西。最可愛的事情是:每年在趕集的季節,賣這些蜜糕的那個人就來寄住在小克努得的父親家裡。因此,他們自然能嘗得到一點薑餅,當然小約翰妮也能分吃到一點。不過最妙的事情是,那個賣薑餅的人還會講故事:他可以講關於任何一件東西的故事,甚至於關於他的薑餅的故事。有一天晚上他就講了一個關於薑餅的故事。這故事給了孩子們一個很深刻的印象,他們永遠忘記不了。因為這個緣故,我想我們最好也聽聽它,尤其是因為這個故事並不太長。

  他說:「櫃檯上放著兩塊薑餅。有一塊是一個男子的形狀,戴一頂禮帽;另一塊是一個小姑娘,沒有戴帽子,但是戴著一片金葉子。他們的臉都是在餅子朝上的那一面,好使人們一眼就能看清楚,不至於弄錯。的確,誰也不會從反面去看他們的。男子的左邊有一顆味苦的杏仁——這就是他的心;相反地,姑娘的全身都是薑餅。他們被放在櫃檯上作為樣品。他們在那上面呆了很久,最後他們兩個人就發生了愛情,佴是誰也不說出口來。如果他們想得到一個什麼結果的話,他們就應該說出來才是。

  「他是一個男子,他應該先開口,」她想。不過她仍然感到很滿意,因為她知道他是同樣地愛她。

  「他的想法卻是有點過分——男子一般都是這樣。他夢想著自己是一個真正有生命的街頭孩子,身邊帶著四枚銅板,把這姑娘買過來,一口吃掉了。

  「他們就這樣在櫃檯上躺了許多天和許多星期,終於變得又幹又硬了。她的思想卻越變越溫柔和越女子氣。

  「『我能跟他在櫃檯上躺在一起,已經很滿意了!她想。於是——啪!——她裂為兩半。

  『如果她知道我的愛情,她也許可以活得更久一點!他想。

  「這就是耶個故事。他們兩個人現在都在這兒。」糕餅老闆說。「就他們奇特的歷史和們沒有結果的沉默愛情說來,他們真是了不起!

  現在我就把他們送給你們吧!」他這麼說著,就把那個還是完整的男子送給約翰妮,把那個碎裂了的姑娘送給克努得。不過這個故事感動了他們,他們鼓不起勇氣來把這對戀人吃掉。

  第二天他們帶著薑餅到卻格公墓去。教堂的牆上長滿了最茂盛的長春藤;它冬天和夏天懸在牆上,簡直像是一張華麗的掛毯。他們把薑餅放在太陽光中的綠葉裡,然後把這個沒有結果的、沉默的愛情的故事講給一群小孩子聽。這叫做「愛」,因為這故事很可愛——在這一點上大家都同意。不過,當他們再看看這對姜餅戀人的時候,哎呀,一個存心拆爛汙的大孩子己經把那個碎裂的姑娘吃掉了。孩子們大哭了一通,然後——大概是為了要不讓那個男戀人在這世界上感到寂寞淒涼——他們也把他吃掉了。但是他們一直沒有忘掉這個故事。

  孩子們經常在接骨木樹旁和柳樹底下玩耍。那個小女孩用銀鈴一樣清脆的聲音唱著最美麗的歌。可是克努得沒有唱歌的天才;他只是知道歌中的詞句——不過這也不壞。當約翰妮在唱著的時候,卻格的居民,甚至鐵匠鋪富有的老闆娘,都靜靜地站著聽。「那個小姑娘有一個甜蜜的聲音!」她說。

  這是人生最美麗的季節,但不能永遠是這樣。鄰居已經搬走了。小姑娘的媽媽已經去世了;她的爸爸打算遷到京城裡去,重新討一個太太,因為他在那兒可以找到一個職業——他要在一個機關裡當個送信人,這是一個收人頗豐的差使。因此兩個鄰居就流著眼淚分手了。孩子們特別痛哭了一陣;不過兩家的老人都答應一年最少通信一次。

  克努得做了一個鞋匠的學徒,因為一個大孩子不能再把日子荒廢下去;此外他已經受過了堅信禮!

  啊,他多麼希望能在一個節日到哥本哈根去看看約翰妮啊!但他沒有去,他從來沒有到那兒去過,雖然它離卻格只不過70多裡地的路程。不過當天氣晴朗的時候,克努得從海灣望去,可以遙遙看到塔頂;在他受堅信禮曲那天,他還清楚地看見聖母院教堂上的發著閃光的十字架呢。

  啊,他多麼懷念約翰妮啊!也許她也記得他吧?是的,快到聖誕節的時候,她的父親寄了一封信給克努得的爸爸和媽媽。信上說,他們在哥本哈根生活得很好,尤其是約翰妮,因為她有美麗的嗓音,她可以期待有一個光明的前途。她已經跟一個歌劇院訂了合同,而且已經開始賺些錢了。她現在從她的收入中省下一塊大洋,寄給她住在卻格的親愛的鄰居過這個快樂的聖誕節。在「附言」中她親自加了一筆,請他們喝一杯祝她健康的酒;同時還有:「向克努得親切地致意。」

  一家人全哭起來了,然而這是很愉快的——他們所流出來的是愉快的眼淚。克努得的思想每天環縈在約翰妮的身上;現在他知道她也在想念他。當他快要學完手藝的時候,他就更清楚地覺得他愛約翰妮。她一定得成為他的親愛的妻子。當他想到這點的時候,他的嘴唇上就飄出一絲微笑;於是他做鞋的速度也就加快了兩倍,同時用腳緊軸著膝蓋上的皮墊子。

  他的錐子刺進了他的手指,但是他也不在意。他下了決心不要像那對薑餅一樣,扮演一個啞巴戀人的角色;他從那個故事得到了一個很好的教訓。

  現在他成了一個皮鞋師傅。他打好背包淮備旅行了;他算是有生第一次終於要去哥本哈根了。他已經在那兒接洽好了一個主人。嗨,約翰妮一定是非常奇怪和高興的!她現在是17歲了,他已經19。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁