學達書庫 > 外國文學 > 安徒生童話全集 | 上頁 下頁 |
母親的故事(2) |
|
「我找到了?」她叫著,同時把雙手向一朵藍色的早春花伸過來。這朵花正在把頭垂向一邊,有些病了。 「請不要動這朵花?」那個老太婆說:"不過請你等在這兒。當死神到來的時候——我想他隨時可以到來——請不要讓他拔掉這棵花。你可以威脅他說,你要把所有的植物都拔掉;那麼他就會害怕的。他得為這些植物對上帝負責;在他沒有得到上帝的許可以前,誰也不能拔掉它們。」 這時忽然有一陣冷風吹進房間裡來了。這個沒有眼睛的母親看不出,這就是死神的來臨。 「你怎麼找到這塊地方的?」他說。"你怎麼比我還來得早?」 「因為我是一個母親呀?」她說。 死神向這朵嬌柔的小花伸出長手來;可是她用雙手緊緊抱著它不放。同時她又非常焦急,生怕弄壞了它的一起花瓣。於是死神就朝著她的手吹。她覺得這比寒風還冷;於是她的手垂下來了,一點氣力也沒有。 「你怎樣也反抗不了我的?」死神說。 「不過我們的上帝可以的?」她說。 「我只是執行他的命令?」死神說。"我是他的園丁。我把他所有的花和樹移植到天國,到那個神秘國土裡的樂園中去。不過它們怎樣在那兒生長,怎樣在那兒生活,我可不敢告訴給你聽!」 「請把我的孩子還給我吧?」母親說。她一面說,一面哀求著。忽然她用雙手抓住近旁兩朵美麗的花,大聲對死神說:"我要把你的花都拔掉,因為我現在沒有路走!」 「不准動它們?」死神說。"你說你很痛苦;但是你現在卻要讓一個別的母親也感到同樣地痛苦!」 「一個別的母親?」這個可憐的母親說。她馬上鬆開了那兩棵花。 「這是你的眼珠,"死神說。"我已經把它們從湖裡撈出來了;它們非常明亮。我不知道這原來就是你的。收回去吧;它們現在比以前更加明亮,請你朝你旁邊的那個井底望一下吧。我要把你想要拔掉的這兩棵花的名字告訴你;那麼你就會知道它們的整個的未來,整個的人間生活;那麼你就會知道,你所要摧毀的究竟是什麼東西。」 她向井底下望。她真感到莫大的愉快,看見一個生命是多麼幸福,看見它的周圍是一起多麼愉快和歡樂的氣象。她又看那另一個生命:它是憂愁和平困、苦難和悲哀的化身。 「這兩種命運都是上帝的意志?」死神說。 「它們之中哪一朵是受難之花,哪一朵是幸福之花呢?」她問。 「我不能告訴你。"死神回答說。"不過有一點你可以知道:"這兩朵花之中有一朵是你自己的孩子。你剛才所看到的就是你的孩子的命運——你親生孩子的未來。」 母親驚恐得叫起來。 「它們哪一朵是我的孩子呢?請您告訴我吧!請您救救天真的孩子吧!請把我的孩子從苦難中救出來吧!還是請您把他帶走吧!把他帶到上帝的國度裡去!請忘記我的眼淚,我的祈求,原諒我剛才所說的和做的一切事情吧!」 「我不懂你的意思?」死神說。"你想要把你的孩子抱回去呢,還是讓我把他帶到一個你所不知道的地方去呢?」 這時母親扭著雙手,雙膝跪下來,向我們的上帝祈禱: 「您的意志永遠是好的。請不要理我所作的違反您的意志的祈禱!請不要理我!請不要理我!」 於是她把頭低低地垂下來。 死神帶著她的孩子飛到那個不知名的國度裡去了。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |