學達書庫 > 外國文學 > 安徒生童話全集 | 上頁 下頁
影子(3)


  「我看到了一切,我將全部告訴您。不過——這並不是我的自高自大——作為一個自由人,加上我所有的學問,且不說我高尚的地位和優越的條件,——我希望您把我稱做『您』。」

  「請原諒!」學者說,「這是一個老習慣,很不容易去掉。——您是絕對正確的,我一定記住。不過現在請您把您所看到的一切都告訴我吧。」

  「一切!」影子說,「因為我看到了一切,同時我知道一切。」

  「那個內房裡的一切是個什麼樣兒的呢?」學者問。「是像在一個空氣新鮮的山林裡嗎?是像在一個神廟裡嗎?那些房間是像一個人站在高山上看到的滿天星斗的高空嗎?」

  「那兒一切都有,」影子說,「我沒有完全走進裡面去,只是站在陰暗的前房裡,不過我在那兒的地位站得非常好。我看到一切,我知道一切。我曾經到前房詩之宮裡去過。」

  「不過您到底看到了什麼呢?在那些大廳裡面是不是有遠古的神祗走過?是不是有古代的英雄在那兒比武?是不是有美麗的孩子們在那兒嬉戲,在那兒講他們所做過的夢?」

  「我告訴您,找到那兒去過,因此您懂得我在那兒看到了我所能看到的一切!如果您到那兒去過,您不會成為另外一個人;但是我卻成了一個人了,同時我還學到了理解我內在的天性,我的本質和我與詩的關係。是的,當我以前和您在一起的時候,我不曾想到過這些東西。不過您知道,在太陽上升或落下去的時候,我就變得分外地高大。在月光裡面,我看起來比您更真實。那時我不認識我內在的本質;我只有到了那個前房裡才認出來。我變成一個人了!

  「我完全成形了。您已經不再在那些溫暖的國度裡。作為一個人,我就覺得以原來的形態出現是羞恥的:我需要皮鞋、衣服和一個具體的人所應當有的各種修飾,——我自己藏起來;是的,我把這都告訴您了——請您不要把它寫進任何書裡去。我跑到賣糕餅女人的裙子下面去,在那裡面藏起來。這個女人一點也不知道她藏著一件多麼大的東西。起初我只有在晚上才走出來,我在街上的月光下面走來走去。我在牆上伸得很長,這使得我背上發癢,怪舒服的啦!我跑上跑下,我通過最高的窗子向客廳裡面望去;我通過屋頂向誰也望不見的地方望去;我看到誰也沒有見過和誰也不應該見到的東西。整個地說來,這是一個卑鄙肮髒的世界!要不是大家認為做一個人是件了不起的事情,我決不願意做一個人。

  「我看到一些在男人、女人、父母和『親愛無比的』孩子們中間發生的最不可思議的事情。我看到誰也不知道、但是大家卻非常想知道的事情——他們的鄰居做的壞事。如果我把這些事情寫出來在報紙上發表的話,那麼看的人可就多了!但是我只直接寫給一些有關的人看,因此我到哪個城市,哪個城市就起了一陣恐怖。人們那麼害怕我,結果他們都變得非常喜歡我。教授推選我為教授;裁縫送給我新衣服穿,我什麼也不缺少。造幣廠長為我造錢;女人們說找長得漂亮!——這麼一來,我就成為現在這樣的一個人了。咳,現在我要告別了。這是我的名片;我住在有太陽的那一邊。下雨的時候我總在家裡。」

  影子告別了。

  「這真是稀奇,」學者說。

  許多歲月過去了。影子又來拜訪。

  「您好嗎?」他問。

  「哎呀!」學者說,「我正在寫關於真、關於善、關於美的文章。但是誰也不願意聽這類的事兒;我簡直有些失望,因為這使我難過。」

  「但是我卻不這樣,」影子說。「我正長得心寬體胖——一個人應該這樣才成。你不瞭解這個世界,因此你快要病了。你應該去旅行一下。這個夏天我將要到外面去跑跑;你也來嗎?我倒很希望有一位旅伴呢。您願不願作為我的影子,跟我一道來?有您在一起,對我說來將是一樁很大的愉快。我願意擔負您的一切旅行費用。」

  「這未免有點太過分了,」學者說。

  「這要看您對這個問題取一種什麼態度,」影子回答說,「旅行一次會對您有很大的好處。如果您願意做我的影子,那麼您將得到一切旅行的利益,而卻沒有旅行的負擔。」

  「這未免有點太那個了!」學者說。

  「世事就是如此呀!」影子說,「而且將來也會是如此!」

  於是影子就走了。

  這位學者並不完全是很舒服的。憂愁和顧慮緊跟著他。他所談的真、善、美對於大多數的人說來,正如玫瑰花之對於一頭母牛一樣,引不起興趣。——最後他病了。

  「你看起來真像一個影子,」大家對他說。他想到這句話時,身上就冷了半截。

  在歐洲,特別是在民間,人門常常在身邊帶些小玩意兒,迷信地認為它們可以帶來好運。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁