學達書庫 > 安徒生童話 > 香腸栓熬的湯 | 上頁 下頁


  5.湯是怎樣熬的

  「我並沒有去旅行,」第四只耗子說。「我留在國內——這樣做是正確的!我們沒有旅行的必要。我們在這兒同樣可以得到好的東西。我沒有走!我的知識並不是從神怪的生物那兒得來的,也不是狼吞虎嚥地啃來的,也不是跟貓頭鷹說話學來的。我是從自己的思索中得來的。請你們把水壺拿來,裝滿水吧!請把水壺下面的火點起來吧!讓水煮開吧——它得滾開!好,請把栓放進去!現在請國王陛下把尾巴伸進開水裡去攪幾下!陛下攪得越久,湯就熬得越濃。它並不花費什麼東西!並不需要別的什麼材料——只須攪它就得了!」

  「是不是別的耗子可以做這事情呢?」國王問。

  「不成,」耗子說。「只有耗子王的尾巴有這種威力。」

  水在沸騰著。耗子王站在水壺旁邊——這可算說是一種危險的事兒。他把他的尾巴伸出來,好像別的耗子在牛奶房的那副樣兒——它們用尾巴挑起盤子裡的乳皮,然後再去舔這尾巴。不過他把他的尾巴伸進滾水裡沒有多久就趕快跳開了。

  「不成問題——你是我的皇后了!」他說。「我們等到我們金婚節的時候再來熬這湯吧,這樣我們窮苦的子民就可以快樂一番——大大地快樂一番!」

  於是他們馬上就舉行了婚禮。不過許多耗子回到家來的時候說:「我們不能把這叫做香腸栓熬的湯:它應該叫做耗子尾巴做的湯才對!」他們說,故事中有些地方講得很好;可是整個的事兒不一定要這樣講。

  「我就會如此這般地講,不會別樣講!——」

  這是批評家說的話。他們總是事後聰明的。

  這個故事傳遍了全世界。關於它的意見很多,不過這個故事本身保持了它的原樣。不管大事也好,小事也好,能做到這種地步就要算是最好的了,香腸栓做的湯也是如此。不過要想因此而得到感激可就錯了!

  (1858年)


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁