學達書庫 > 安徒生童話 > 沒有畫的畫冊 | 上頁 下頁 |
十四 |
|
第二十一夜 月亮有半個來月沒有出現了。現在我又看見他了,又圓又亮,徐徐地升到雲層上面。請聽月亮對我講的話吧。 「我跟著一隊旅行商從費贊的一個城市走出來。在沙漠的邊緣,在一塊鹽池上,他們停下來了。鹽池發著光,像一個結了冰的湖,只有一小塊地方蓋著一層薄薄的、流動著的沙。旅人中最年長的一個老人——他腰帶上掛著一個水葫蘆,頭上頂著一個未經發酵過的麵包——用他的手杖在沙子上畫了一個方格,同時在方格裡寫了《可蘭經》裡的一句話。然後整隊的旅行商就走過了這塊獻給神的處所。 「一位年輕的商人——我可以從他的眼睛和清秀的外貌看出他是一個東方人——若有所思地騎著一起鼻息呼呼的白馬走過去了。也許他是在思念他美麗的年輕妻子吧?那是兩天前的事:一匹用毛匹和華貴的披巾所裝飾著的駱駝載著她——美貌的新嫁娘——繞著城牆走了一周。這時,在駱駝的周圍,鼓聲和風琴奏著樂,婦女唱著歌,所有的人都放著鞭炮,而新郎放得最多,最熱烈。現在——他跟著這隊旅行商走過沙漠。 「一連好幾夜我跟著這隊旅人行走。我看到他們在井旁,在高大的棕櫚樹之間休息。他們用刀子向病倒的駱駝胸脯中插進去,在水上烤著它的肉吃。我的光線使灼熱的沙子冷下來,同時對他們指出那些黑石頭——這一望無涯的沙漠中的死島。在他們沒有路的旅程中,他們沒有遇見懷著敵意的異族人,沒有暴風雨出現,沒有夾著沙子的旋風襲擊他們。 「家裡那位美麗的妻子在為她的丈夫和父親祈禱。『他們死了嗎?』她向我金黃色的蛾眉問。『他們病了嗎?』她向我圓滿的光圈問。 「現在沙漠已經落在背後了。今晚他們坐在高大的棕櫚樹下。這兒有一隻白鶴在他們的周圍拍著長翅膀飛翔,這兒鵜鶘在含羞樹的枝上朝著他們凝望。豐茂的低矮植物被大象沉重的步子踐踏著。一群黑人,在內地的市場上趕完集以後,正在朝回家的路上走來。用銅紐子裝飾著黑髮的、穿著靛青色衣服的婦女們在趕著一群載重的公牛;赤裸的黑孩子在它們背上睡覺。另外有一個黑人牽著他剛才買來的幼獅。他們走近這隊旅行商;那個年輕商人靜靜地坐著,一動也不動,只是想著他的美麗的妻子,在這個黑人的國度裡夢想著在沙漠彼岸的、他的那朵芬芳的白花。他抬起頭,但是——」 但是恰恰在這時,一塊烏雲浮到月亮面前來,接著又來了另一塊烏雲。這天晚上我再沒有聽到別的事情。 第二十二夜 「我看到一個小女孩子在哭,」月亮說。「她為人世間的惡毒而哭。她曾得到一件禮物——一個最美麗的玩偶。啊!這才算得是一個玩偶呢!它是那麼好看,那麼可愛!它似乎不是為了要受苦而造出來的。可是小姑娘的幾個哥哥——那些高大的男孩子——把這玩偶拿走了,高高地把它放在花園的樹上,然後他們就跑開了。 「小姑娘的手達不到玩偶,沒法把它抱下來,因此她才哭起來。玩偶一定也在哭,因為它的手在綠枝間伸著,好像很不幸的樣子。是的,這就是媽媽常常提到的人世間的惡毒。唉,可憐的玩偶啊!天已經快要黑了,夜馬上就要到來!難道就這樣讓它單獨地在樹枝間坐一通夜嗎?不,小姑娘不忍讓這樣的事情發生。 「『我陪著你吧!』她說,雖然她並沒有這樣的勇敢。她已經在想像中清楚地看到一些小鬼怪,戴著高帽子,在灌木林裡向外窺探,同時高大的幽靈在黑暗的路上跳著舞,一步一步地走近來,並且把手伸向坐在樹上的玩偶。他們用手指指著玩偶,對玩偶大笑。啊,小姑娘是多麼害怕啊! 「『不過,假如一個人沒有做過壞事,』她想,『那麼,什麼妖魔也不能害你!我不知道我是不是做過壞事?』於是她沉思起來。『哦,對了!』她說,『有一次我譏笑過一隻腿上系有一條紅布匹的可憐的小鴨。她搖搖擺擺走得那麼滑稽,我真忍不住笑了;可是對動物發笑是一樁罪過呵!』她抬起頭來望望玩偶。『你譏笑過動物沒有?』她問。玩偶好像是在搖頭的樣子。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |