學達書庫 > 外國文學 > 隱秘計劃 | 上頁 下頁 |
八五 |
|
史蒂文把夾在其中的一張紙條遞給她。上面寫的是: 你好!我是個業餘錄像迷,對音樂電視的癡迷使我從十五歲開始就把自己所做的事都錄了下來,從網上看到你們的啟事,先送上一盤複製的錄像帶,上面有一九九八年由巴尼·凱勒主持的艾米獎頒獎晚會的錄像、一九八八年廣播博物館一次有凱勒先生在場的招待會的錄像,不過上面還有芬德利先生和桑坦吉羅先生。第二盤上是芬德利先生剛離開哥倫比亞廣播公司到第一新聞網來工作不久,是在海倫·亨特舉行的晚會上,大談第一新聞網的情況,我是採訪者。我想我問了他幾個很好的問題。是概括性的,沒有具體方向。我的地址和電話號碼在上面,如果你還需要什麼,說一聲就行了。我希望有一天能到電視臺工作。如果這能有所幫助,那就太好了! 托德·胡斯泰德 又及:如果這些錄像得以播放,能在屏幕上打上我的名字嗎?真心希望這些能有所用處。 「熱情的年輕人,是吧?」他們開始看第一盤帶子時,史蒂文說道。 「如果他在上面拍到了一些有用的東西,我自己將向他頒發艾米獎。」 這個名叫托德·胡斯泰德的業餘錄像迷和渴望進入電視行業的年輕人的確幫了大忙。在廣播博物館招待會上,芬德利和瓊莉認識的幾個哥倫比亞廣播公司的人在閒聊。史蒂文和瓊莉立即認出其中幾幅畫面上與這些人在一起的一張面孔:這個年輕人的面孔曾出現在最近他們收到的一些有關這些人的照片上。 他就是聖保羅嗎? 同一張面孔也出現在那盤海倫·亨特的招待會上,不過不大清楚。上面沒有哥倫比亞廣播公司的人,這個年輕人的頭髮長了些,密了些,手指上戴的好像是他們正在尋找的金戒指,不過他們還不能肯定。 他就是聖保羅嗎? 「媽?」史蒂文上樓休息之後,瓊莉問道。 「什麼事,寶貝兒?」 「知道誰有電腦嗎?」 她母親笑起來。 「我們要上網,可是我們沒錢了,用信用卡他們能追蹤到我們,凱思琳給了我們一些現金,可是已經快花光了。」 「泡菜壇裡有六百塊錢。」 「謝謝你,」瓊莉笑著說,「但是還不夠,我需要一台筆記本電腦——」 「小保利·蒂布爾斯基!」 「誰?」 「我在教堂裡認識一個波蘭女人,這是她兒子。小夥子剛大學畢業,在城裡某個地方搞電腦,我來給他打個電話。」 不管這個「小」保羅·蒂布爾斯基是幹什麼的,反正他把一台黑色CTX筆記本電腦交給了瓊莉。「這是一台586,不是奔騰機,不過用來幹你的事沒有問題。」 「只要有調制解調器就行,慢一點我不在乎。」 「28.8。」 「太好了,有正好不用的掃描儀嗎?」 他笑了笑。「沒有,夫人。」 「估計你沒有。」她看了看史蒂文。「有必要把雅各布·休斯——羅維格——的照片發給巴斯。」她轉身看著保利。「非常感謝你。」 「什麼時候要上有關電腦的節目,可以找我。」這時他沒有把握地問,有一句話他不知當講不當講。 「說吧。」 「你不像一個應當呆在貝蒂·福特康復中心的人。」 「奇跡般的康復,但不要告訴任何人我已經出來了。」 他眨了眨眼。「想都沒想過。」 到了臥室之後,瓊莉和史蒂文打開他們在環球航空公司的電子郵箱,知道巴斯特工的確給他們回了信: 我們的檔案材料中沒有雅各布·休斯的照片。這個年輕人在弗吉尼亞海灘被逮捕前生活上沒有污點。我們得到了他出生時的指紋,證明他的確就是羅維格,死不開口,他父親也緘口不言,我覺得你們的路子對頭。 史蒂文笑著說:「別開玩笑了。」 詢問了有關人員,包括查爾斯·帕特森。不承認知道槍擊事件,但一直在問他兒子有無危險,跟蹤芬德利;認為他最易攻破。我們正設法取得利奧波德·聖佩雷的照片,一旦有了就發送給你們,供比較用,建議到時見面以確定結果,請注意安全,巴斯。 「巴尼?我是克萊。」 「你在哪兒?」 「在雷克斯的海灘別墅。」 「有情況嗎?」 「那女的沒有消息,可是有其他消息。」 「什麼?」 「剛瞭解到我們的朋友詹姆斯·芬德利已經與巴巴拉·麥克米定了見面時間。」 「巴巴拉·麥克米倫?聯邦通訊委員會的那個巴巴拉·D.麥克米倫?」 「他不會認識其他麥克米倫的。」 「想幹什麼?」巴尼的聲音變得異常嚴峻。 「我們大概是英雄所見略同了。」 「這不是好事,克萊。」 「用不著你告訴我了,雷克斯很生氣。」 「告訴他犯不著,我來查實一下,然後再找你。」 「巴尼,我們不能讓他給賣了。」 「克萊,小心點兒,他可能要以正當的理由見她,跟我們的電視網有關。」 「但願如此,真的,巴尼,我真希望是這樣。」 「我也是。」 第二十九章 瓊莉把三塊紅薯放進烤箱,等她轉身幫她母親洗做色拉用的綠葉蔬菜時,她看見母親已經坐下,表情嚴肅,滿臉愁容。瓊莉問道:「怎麼啦,媽媽?」 「這些人所幹的事。」她伸手把放在電話旁邊一堆雜誌和發票附近的一本已經破舊的《聖經》拿起來。「主把這本書給我們是讓我們照著去做的。這些人有的本身就是佈道者,卻都是撒旦,跟《馬太福音》和《路加福音》中所描寫的一模一樣。」 「他們是偽君子,媽媽。」 「他們指望你會改變價值觀念?改變你所受到的教育?我也許不是個好母親,可是我以前都是根據這本書教導你的。」 「是的,媽媽。」瓊莉輕聲說,「你給了我道德準則,我不是聖人——天哪,我現在真不喜歡這個字——可是我還分得清是非。」 「那些人是要進煉獄的。」 「那我就來點火。」 「他們把我的瓊兒想成什麼人了?以為你跟《環球報》上大多數名人一樣?簡直是廢話。我為你感到驕傲,孩子,拒絕幹他們提出的事合乎基督的教導。」 「媽,這並不難,」她解釋說,「這沒問題。」可是她又想了想,而且是第一次真正想了想可能會是什麼情況,一個女人入主白宮。她。「不過,如果我不知道他們是在插手製造新聞,我也許會接受的。」接著她感到猶豫不決,心情非常矛盾。「我不知道,我說不準,那將是個非常困難的選擇。」 「不管怎麼說,也許你可以參加總統競選。」 瓊莉站起來,打開水池上方的龍頭,清洗萵苣葉。「到了這個分上,白宮已在我腦子裡喚起非常不愉快的記憶。」她臉色陰沉地說,「好了,來刨黃瓜皮吧。」 史蒂文上床了,瓊莉坐在房間角落一張小桌前面,操作那台筆記本電腦,她正在看新聞標題: 南方基督教領袖驚悉其子系向總統開槍之人 「我們的朋友老羅維格說,他將為兒子祈禱。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |