學達書庫 > 外國文學 > 隱秘計劃 | 上頁 下頁
五八


  在舊金山華夏東方大酒店957號房間,克萊頓·桑坦吉羅看著興高采烈的巴尼·凱勒掛上電話。「百分之三十七!」巴尼大聲說道,「真他媽的不可思議——我們要把大選從電波中擠出去了。勢頭有增無減,人們還像螞蟥一樣叮在電視機上。」

  「我敢肯定戈爾和奎爾是不會高興的。」

  「有關瓊莉的報道使得他們的第一場辯論黯然失色。」

  「希拉裡回家了嗎?」

  「管她呢!人們所關心的是瓊莉。」

  「她正在成為美國的愛娃·庇隆。」

  「這就使史蒂文成了她的胡安。聽著,如果愛娃還活著,她也會把庇隆一腳蹬開,自己治理那個國家的,也許還會有希望。」

  「當然還有希望了,埃維塔本可以當選副總統的。」

  「亞特蘭大,不要為我哭泣。」

  「再來點香檳?」

  「我要醉了,我太高興了。」

  「芬德利的人這回把事情弄得一塌糊塗,倒是正中你的下懷了吧?」

  「媽的,克萊頓,給我們的聖保羅戴一枚獎章。」

  「順便問一句,我們跟他現在是不是算了結了?」

  「到了夕陽西下的階段。」巴尼的高興溢於言表。「夕陽無限好嘛。我聽說,芬德利得付出最後的代價,然後到歐洲去休長假。這件事可算結束了,我們成功了。即使她處在昏迷之中,也會贏得大選。」

  「感謝上帝,她不會。從技術上來講,她還要幹上四年呢。」

  「她現在已經進入了政治狀態,我們在表演上玩了個騙局。我們跟她已經沒有關係了,這就是交易。」他朝桌子腿上踢了一腳。「媽的,我痛恨收視率減少。」

  「我們還有幾個問題。」

  「是不合群分子。」

  「是控制損失的問題:大家都在問帕特森為什麼揍你一拳。」

  「我來發表一項聲明,說他因為太太的事失去了理智……我將談談收視率問題,他們會相信的,啊?」

  「那是沒問題的。」克萊向他打保票。「查爾斯·帕特森怎麼辦?」

  「他怎麼了?」

  克萊帶著幾分驚訝地說:「沒人跟你說過?」

  「說過什麼呀?」

  「雷克斯慌慌張張打來電話,史蒂文什麼都知道了,他老爹什麼都承認了。當然了,是在環球航空公司的佩裡·梅森悟出些道道來之後。」

  巴尼大驚失色。「全都知道了?」

  「全都知道了。」

  「難怪他揍了我一拳。」巴尼自斟了一杯酒,接著有些大惑不解地說:「他為什麼不找當局?」

  「也許已經找過了。」

  「沒有。那樣他們就要找我們談了,媒體很快也會嗅出氣味來的,他什麼也沒說。」

  克萊提醒他:「暫時沒有。」

  巴尼把酒倒進吧台的排水槽裡。「媽的,真令人掃興。」

  克萊又告訴他一些壞消息。「還有使你掃興的呢:雷克斯現在是火冒三丈了。」

  「火冒三丈?我們剛把她推向了頂峰!我們喚起了人們對這個女人的關心和同情,連傑基·O①在丈夫遇刺後,或者她自己後來遭到不幸時,都沒有得到這麼多的關愛!」

  ①此處原文為Jackie O,即傑奎琳·肯尼迪·奧納西斯(Jacqueline Kennedy Onas-sis),美國第三十五屆總統約翰·肯尼迪的夫人。

  「我們並不是在討論已故的肯尼迪夫婦。」克萊提醒他說,「由於最近這次事件,我們也許已經造就了一個無法擊敗的候選人。可是別忘了,她頭上的傷勢不輕呢,可能對她造成了永久性的傷害。」

  「此話怎講?」

  克萊學著播音員的聲音。「今天總統在向國會作了情況簡報之後,回到白宮,用腦袋在火爐上撞了半小時……」

  「別瞎鬧了。」

  克萊很嚴肅。「這是可能發生的,見鬼,她甚至可能死去。」

  「如果她死了怎麼辦?」

  「巴尼!」

  「我不是開玩笑,我做了該我做的事情,我完成了我的分內工作,生活仍將繼續,我還是經營新聞網。」

  「你是我這一生中遇到的最冷酷的毒蛇。」

  「你是個卑鄙的製片。」

  巴尼又替自己倒了一些酒,什麼東西都破壞不了他的興致。他問克萊要不要來一杯,克萊說現在喝太早了。他在坐椅旁放著一個酒瓶,一杯接一杯地喝著。不過,他對史蒂文知道了隱密計劃的具體情況感到惱火,他不明白為什麼史蒂文一直保持沉默。「這不可能僅僅是出於悲痛或者擔心,你認為他是不是在考慮就這樣算了?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁