學達書庫 > 外國文學 > 印加寶藏 | 上頁 下頁
一一〇


  歷經風吹雨打的墓碑上,鐫刻的字跡依然清晰可讀。

  帕蒂·盧·卡汀

  2/11/242/3/34

  讓陽光溫暖仁慈地照耀著你

  漆黑的夜空中星星在閃爍

  一縷霞光衝破陰暗的拂曉

  黃昏到來,上帝之手伸到你的面前

  「她是誰?」皮特問。

  比利·雅摩搖了搖頭。「連上了年紀的人都不知道。他們說這座墳墓是一些陌生人在夜裡建造起來的。」

  皮特站在那裡,遠望著索諾蘭沙漠的廣轟景色。一陣微風輕拂過他的頸部,一隻紅尾雄鷹在天空中盤旋,俯視著自己的領地。這裡山巒疊埠,峽谷縱橫,沙漠一望無際,野兔和土狼出沒無常,既令人生畏,又能激發靈感。皮特想,能長眠在這塊土地上倒真是一件幸運的事。終於,他從帕蒂·盧的安息之地轉過身來,朝雅摩揮了揮手說:「剩下的路我自己走過去吧。」

  雅摩默默地點了點頭,然後策馬走了,馬蹄在地面上揚起一團團的塵土。

  皮特跟在他後面走下山坡,朝一個中等規模的農村走去。路邊的小溪旁,有3個女孩正在楊樹下洗衣服,當她們看到皮特時,便停住手上的工作,帶著年輕人的好奇心盯著他看。皮特朝她們揮揮手,但她們並沒有理會,只是十分拘謹地再度埋頭洗起衣服來。

  芒陀羅村的中心有幾座房屋和其它建築。其中幾間是用牧豆樹枝搭成的,上面塗了一層泥巴。還有一、兩間是木頭的,但極大多數是用水泥板建造的。現代生活對他們的最明顯影響是那些支撐著電線和電話線的舊電線杆,以及幾輛似乎是從廢棄物壓碎機下面檢來的破輕型卡車和一個碟型衛星接收天線。

  雅摩在一個三面敞開的建築物旁勒住了馬經。「這就是我們的聚會所,」他說,「裡面有一部電話,不過你得自己付錢。」

  皮特微笑查看了一下濕施施的錢包,裡面有一張木桌和四把折疊椅。電話就擺在地磚上,下面壓著一本薄薄的電話號碼簿。

  電話鈴響了17次之後,接線生終於用西班牙語回話了。「先生,請講。」

  「我想打一個信用卡電話。」

  「可以,先生,請告訴我你的信用卡號碼和你要撥的號碼。」接線生用流利的英語回答。

  「我今天的運氣還不算太糟。」聽到這善解人意的嗓音,皮特長長地舒了一口氣。

  墨西哥接線生為他接通了一位美國接線生。美國接線生又把他轉到查號臺,幫他查到了美國海關在卡萊克西科辦事處的號碼,並且替他接通了電話。電話裡傳來一個男人的聲音。

  「海關辦事處,需要幫忙嗎?」

  「我想和美國國家水下海洋局的艾伯特·喬迪諾通話。」

  「請等一下,我幫你接過去。他現在在斯塔吉調查員的辦公室裡。」

  電話響了兩下,一個聲音似乎從地下室裡傳了出來:「我是斯塔吉。」

  「我是德克·皮特。艾爾·喬迪諾在嗎?」

  「皮特,真的是你嗎?」科蒂斯·斯塔吉驚奇地問道,「你到哪裡去了?我們一直在想辦法請求墨西哥海軍出海尋找你。」

  「別費心了,他們的地方官很可能已經被佐拉家族收買了。」

  「等一下,喬迪諾就站在這裡。我讓他接個分機。」

  「艾爾,」皮特說,「是你嗎?」

  「老傢伙,聽到你的聲音我真高興。依我看,是什麼地方出了問題。」

  「簡單地說,我們從秘魯來的朋友抓住了洛倫和魯迪。我幫那幾個船員坐救生筏逃了出去,自己則設法遊到了岸上。現在我在一個印第安村落裡打電話。阿爾罕布拉號現在有一半的船身已陷到淤泥裡去了。」

  「我馬上派一架直升機過去,」斯塔吉說,「我需要知道那個村莊的名字。」

  皮特轉向比利·雅摩。「你們怎麼稱呼自己的村落。」

  雅摩點點頭。「歐米泰庇克峽谷。」

  皮特把村落的名字對著話筒重複了一遍,接著又較詳細地描述了一下最近18個小時中所發生的事情,然後才掛上電話。「我的朋友馬上會來接我的。」他告訴雅摩。

  「坐汽車來?」

  「是乘直升機來。」

  「你是個重要人物?」

  皮特笑了起來。「相當於你們的村長吧。」

  「我們沒有村長,通常是由村裡的長者共同商量部落的事務。」

  兩個男人帶著一頭馱著一大捆熊果樹枝的小驢從這裡經過。他們只是簡單地和雅摩交換了一下眼色,沒有相互間的致意,也沒有微笑。

  「你看起來又累又渴,」雅摩對皮特說,「到我家裡去,在你等朋友時,我的妻子可以幫你做點東西吃。」

  這是一天當中皮特所得到的最好邀請,於是他滿懷感激地接受下來。

  比利·雅摩的妻子波莉是個肥胖的女人,不過舉止卻很靈活。她圓圓的臉上市滿皺紋,深棕色的眼睛大得出奇。雖說她已到中年,但頭髮卻依1日烏黑油亮。她在水泥磚屋旁涼棚下的爐灶前不停地忙著。居住在西南沙漠裡的印第安人喜歡在蔭涼光亮的涼棚裡做飯和用餐,而不喜歡在封閉的屋裡。皮特注意到,這個涼棚的頂是用樹形仙人掌的樹幹搭成的,下面用牧豆樹幹撐住,牧豆樹幹四周則圍了一圈墨西哥刺木樹枝。

  皮特一口氣喝了5大杯水。波莉為他端上了肉片、回鍋油煎青豆配喬利亞掌嫩芽。嫩嫩的仙人掌使他想起了秋葵的味道。

  波莉很少說話,只有偶爾會用西班語對比利說。皮特感到,她那雙棕色的大眼睛裡隱藏著幾分幽默,但她的舉止卻既嚴肅又冷漠。

  「村裡的人好像不太開心。」皮特找個話題說。

  雅摩神色黯淡地搖了搖頭。「自從我們最神聖的宗教偶像被人偷走之後,悲哀就一直籠罩在我們和其他部落村民的頭上。沒有這些偶像,我們就無法為子女們舉行成人儀式。自從這些偶像失蹤之後,我們遭到了很大的不幸。」

  「老天,」皮特輕聲說,「可別又是佐拉家族幹的。」

  「你講什麼,先生?」

  「這是一夥國際性家族盜賊,目前已發掘出的古文物中有一半被他們偷走了。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁