學達書庫 > 外國文學 > 印加寶藏 | 上頁 下頁
九四


  「我不是個會產生幻覺的人,」薩拉森冷冷地說,「我弟弟會向你證實這一點的。」

  「兩個海洋局的水下怪人,他們漫遊世界,懲治邪惡,」莫爾尖刻地低聲說,「你最好還是收起你的硬刺來吧!」

  薩拉森沒聽見莫爾的話。想起阿馬魯,他心裡一動。最初的震驚被忍毒的心理代替了,他謝謝控制住了自己。他迫不及待地要把來自安地斯山的瘋狗放出來。

  「這一次,」他戀狠狠地咕噥著,「輪到他們付出代價了。」

  約瑟夫·佐拉終於乘著他的噴射飛機來了。當搜尋隊員們疲憊地走進莊園餐廳時,他正和米琪·莫爾一起等著他們。「我看,我用不著問你們找到什麼東西了嘛!你們臉上的表情就意味著失敗。」

  「我們會找到的,」奧克斯利打著哈欠說,「死神雕像一定就在那裡的某個地方。」

  「我可沒那麼有信心,」莫爾咕噥著,伸手端起一杯冰葡萄酒,「我們幾乎把所有的島嶼都搜遍了。」

  薩拉森走過來,親熱地在佐拉的雙肩上拍了拍。「我們在三天前就盼著你來了。」

  「我被耽擱了。是一筆讓我們淨賺120萬瑞士法郎的生意。」

  「跟一個文物販子嗎?」

  「一個收藏家。是個沙鳥地阿拉伯的酋長。」

  「文森特那筆買賣怎麼樣?」

  「除了那些該死的印第安人祭祀偶像之外,整批貨都賣給他了。出於某種無法解釋的原因,它們把他的魂都嚇出來了。」

  薩拉森大笑起來,「也許是那個詛咒在作祟吧。」

  佐拉無動於衷地聳聳肩。「要是它們帶有詛咒,那只意味著下一個可能成為買主的人要付保險費。」

  「你把偶像帶來了嗎?」奧克斯利問,「我倒想看一看。」

  「它們就擺在飛機貨艙裡的一個柳條箱裡。」佐拉贊許地看了一眼放在他面前盤子裡的乳酪夾心玉米餅。「我本以為你們會用好消息來歡迎我的。」

  「你不能說我們沒盡力,」莫爾回答道,「我們從科羅拉多河往南一直搜索到加伯·聖·盧卡斯,把每一塊突出海面的岩石都觀察遍了,就是沒有發現任何一個看上去像蛇頭有翼死神雕像的東西。」

  「我不願意帶來更多我的壞消息,」薩拉森對佐拉說,「但是我們遇上了在秘魯把我們的事情搞得一團糟的老朋友。」

  佐拉不解地看著他。「不是海洋局的那兩個壞蛋吧?」

  「就是他們。聽起來有點令人難以置信,我認為他們也在尋找華斯卡的黃金。」

  「我也有同感,」奧克斯利說,「否則他們為什麼會在同一個區域裡出現呢?」

  「他們不可能得知我們都不知道的消息。」佐拉說。

  「也許他們一直在跟蹤我們。」米琪說,舉起酒杯讓亨利為她倒酒。

  奧克斯利搖搖頭。「不,我們那架水陸兩用飛機的航程是他們直升機的兩倍。」

  莫爾轉向佐拉。「我妻子說得也許對。偶然相遇的可能性微乎其微。」

  佐拉笑了笑。「我認為莫爾夫人已經為我們提供了答案。」

  「我?」米琪不解地問,「我只不過是說——」

  「他們可能一直跟著我們。」

  「那麼……?」

  佐拉狡猾地看著她。「我們先去找找當地執法機關裡被我們收買的朋友,給他們點錢,叫他們去調查一下我們對手的活動基地。一旦找到了,我們就跟著他們。」

  第三十八章

  離天黑只剩下半個鐘頭時,喬迪諾穩穩地把直升機降落到阿爾罕布拉號載貨甲板上的白色圈圈內。那兩個被大家稱為耶穌和果陀的駕駛部海員在兩旁,準備把飛機推進深陷的停車用甲板裡系牢。

  洛倫和格恩站在飛機旋冀旋轉的範圍之外,等喬迪諾關掉引擎之後,才走上前去。但還不只他倆,另外有一男一女從渡輪巨大的上層船身陰影裡走了出來,和他們站在一起。

  「運氣怎麼樣?」格思對正從駕駛艙窗口裡探出身來的喬迪諾大聲喊道,他的聲音壓倒了逐漸減弱的旋翼轟鳴聲。

  喬迪諾拇指向下地做了個手勢,以此作為回答。

  皮特走出直升機的艙門,吃驚地皺起了又黑又粗的眉毛。「我沒想到會在這裡又看到你們倆。」

  喬依·凱爾西博士笑了笑,她的舉止鎮定且矜持。邁爾斯·羅傑斯則握住皮特的手,臉上流露出真摯友好的神情。「希望你不介意我們這樣突然闖來。」羅傑斯說。

  「一點也不。我很高興見到你們。我想你們已經互相介紹過了吧。」

  「是的,我們已經很熟了。香儂和我當然沒有想到會受到國會女議員和海洋局副局長的迎接。」

  「凱爾西博士已經跟我說了她在秘魯的冒險經歷,」洛倫用一種低沉的喉音說道,「她過的是一種有趣的生活。」

  喬迪諾從飛機裡出來,饒有興趣地看著這兩個新來的人。「嗨,人都到齊啦,」他打了個招呼,「是一次聯歡會還是一次古代木乃伊搜尋者聚會?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁