學達書庫 > 萊斯利·沃勒 > 黑手黨之戰 | 上頁 下頁
九三


  在斯科特代爾琳琅滿目的商業街,三人在一家商店的門廳裡見了面。街上到處是綠色的花環,發出丁丁當當響聲的紅色和金色的節日裝飾物,列滿商品的專賣店。展示的商品足夠供應十個斯科特代爾。大多數商店裡都沒什麼顧客。在遠處一塊圍起來的地方,溫度降到北冰洋的程度,聖誕老人正在和坐在膝上的小孩子玩耍,儘管他們的要求得用傳真發往北極,今晚才能從煙囪裡拿到禮物。

  這位星探很年輕,個頭不高,身板挺直,像個帶腿的垃圾箱。那張小臉讓人無法分清五官——一個……鼻子,眼睛……喔……有兩個,頭髮……在那兒。

  他瞥了艾裡斯一眼。她穿著件花連衣裙,看上去既文雅又大方。一個月前在巴拉望島,兩人在檀香氣味中冷冰冰地做愛後,凱文就是把這件連衣裙套在她的身上。她開始用美國的化妝品打扮自己,看上去判若兩人。她買了種截然不同的香水,花香型的,而且也牢記不再喝香水。

  米尤紮克裡傳來一首歌:

  最好小心謹慎。

  最好不要哭泣。

  最好不要撅嘴。

  我來告訴你為什麼:

  聖誕老人就要來城裡。

  那個男人不住地打量艾裡斯。最後他把目光收回,窘迫地對凱文咧開嘴笑笑。「那兒有輛車。」他含糊地說。

  凱文把信用卡遞給伊麗斯。「隨便逛逛,」他輕聲說,把她打發到最近的商店去,「直說吧。」

  車站的馬車在附近慢慢地繞著,在大型的停車場稍作停留,又駛過美國公司的霓虹燈廣告。「那是你的女人嗎?」過了一會兒,那個男人問道。

  「明天你把她帶到洛杉磯後就不是了。」

  「也許會更關照她。」

  「她是個好姑娘,」凱文說,「我們得讓她在好萊塢好好試一試。她曾經收到過半打星探的信。」

  「她是個特別人物嗎?」

  「我欠她的。」

  「所以,放手了?」

  凱文皺皺眉頭。「我是她父親嗎?她很聰明。你也很聰明。你們的閒暇時間與我無關。」

  「我懂了。」又是一陣沉默,車站的馬車已經第四次繞到了停車場。「與齊奧·伊塔洛的侄兒做交易真是愉快。」

  「侄孫。」這提醒了凱文此人不是家族成員,而只是家族的授權人而已。電線杆上的擴音器裡傳來:

  最好小心謹慎。

  最好不要哭泣。

  凱文不喜歡和家族的授權人做交易。他的周圍全是些授權專賣店,I.瑪格甯、伯格·奎恩、利瓦伊、襪店、塔科一貝爾、J.C.彭內,這些名字和裡奇一樣,讓美國聲名鵲起。如果你只要一條牛仔褲和一塊比薩餅,當然可以。不過像職業這麼敏感的東西,與授權人和與家族成員做交易大不一樣,即使只是遠房表親。

  不過,凱文還是希望艾裡斯能過得好。以他瞭解她的程度,他知道她會的。

  查理·理查茲把未燃著的木頭撥回火焰中央。他站在斯蒂菲的壁爐前面,手中拿著一杯馬沙拉葡萄酒。他平時不喝甜酒,也不喜歡那種火辣辣的味道,但是他喜歡把小坎多奇泡在裡面,這是一種雙面茴香的杏仁脆餅。馬沙拉使它們變得回味無窮。

  他朝溫菲爾德和凱裡笑了笑。他們兩人都選擇把坎多奇泡在咖啡裡。查理自以為知道要發生什麼事,但是他錯了。

  溫菲爾德前一天向他提出建議:「斯蒂菲姑姑邀請我到她那兒過聖誕夜。只有她那兒才有真正的壁爐和煙囪,因此我同意了,並說會帶您一起去。」

  查理想,好吧,為什麼不呢。他邀請佳尼特陪伴他前來,但是她婉言謝絕了,並沒有做任何解釋。他並沒有把溫菲爾德和凱裡看成一對。他們直到如今還是表兄妹的關係,無疑這會成為婚姻的障礙。

  查理意識到他是唯一站著的。這是個錯誤。斯蒂菲像平時一樣蜷在壁爐邊的沙發裡,腿上蓋了床羽絨被。兩個年輕人仰躺在地板上,都是修長的雙腿和瘦削的身體。在他身後,木頭發出劈劈啪啪的聲音,火焰越竄越高。查理的腿肚子開始不舒服。如果這是個快樂的家庭聖誕節,他應該第一個慶祝。「好吧,」他說,舉起手中的馬沙拉,「祝大家身體健康。」

  他們都抿了一口烈酒。他們無法得知馬沙拉是由已故的盧卡·塞托瑪的葡萄製成的。他們也不知道葡萄園現在由莫洛控制,雖然他並不親自在那兒管理。斯堪的納維亞淡金色頭髮的老年人,斯圖加特退休的機械師和荷蘭胖乎乎的普通市民在葡萄月①蜂擁而至,爭著付錢得到這份艱苦繁重的榨葡萄汁的活。

  ①法國共和曆的1月,相當於公曆9月23日到10月22日

  「乾杯,」斯蒂菲附和著。「坐下,查理,你讓我神經緊張。」

  「對不起,我不是故意的。」他環顧四周,想找個合適的地方坐下來,覺得佳尼特的密友溫菲爾德不會喜歡他和斯蒂菲姑姑坐在一起。為什麼家庭聚會裡還有這麼多陷阱呢?

  「好吧,」凱裡說,慢慢地站起身來,猶如消防梯升如空中。「我和溫菲爾德有個問題。」

  查理沖他們皺皺眉頭。「在聖誕夜?在拆禮物前?」

  「在任何事之前。」凱裡緊張地把身體的重心從一隻腳移到另一隻腳。這種缺乏社交風度的行為對孿生兄弟中的任何一個來說都很少見。查理盯著他的臉,看他的左眼下是否有個小點,想從這辨認會不會是凱文。沒有。

  「媽媽,」凱裡說,轉身面對著她,「我從沒拿這件事來煩過您,它也從沒讓我心煩過。現在它卻相當關鍵。」

  「哦,」嘶蒂菲低聲說。

  「我有正當理由一定要得到答案。告訴我,我的父親是誰。」

  查理抽搐了一下。他立刻注意到溫菲爾德的目光移開了。對他來說,這顯然是指責由於他才造成了如此複雜的局面。斯蒂菲只是笑了笑,「過了二十一年你才這麼嚴厲地指責我?」

  「媽媽,您是個非常聰明的女人。您明知道總有一天要回答這個問題的。」

  「我知道,」她突然加重語氣回答說,「我過去不會說,今後也不會說。」

  「您必須說。溫菲爾德和我的關係一直很密切。」他看上去有些尷尬,那樣子比他的實際年齡要小。「這是我們倆的問題,不關別人的事,」他繼續勇敢地說,「除了這件事。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁