學達書庫 > 外國文學 > 情死荒漠 | 上頁 下頁 |
七二 |
|
簾子那邊的聲音肯定沒錯,是有人從床上起來了,而且身體很重,一定是他。埃琳尼站在那裡沒敢動,兩個腿肚子不停地哆嗦。她聽到沃爾夫走到簾子跟前,然後又轉了回去,接著就聽到洗澡間的門響了一下。 她來不及穿別的衣服了,趕忙提起包來,拿著裡面夾有密鑰的那本《雷別卡》和鞋子準備逃走。這時她聽到沃爾夫出了洗澡間,所以快步走上梯子,梯子的木板很窄,她的兩隻光腳被硌得生疼。她往下看了看,看到沃爾夫站在兩個簾子中間吃驚地望著她。他的眼睛落到地板上那開啟的箱子上。埃琳尼把目光從他身上移開,抬起頭來看艙蓋,這才發現艙蓋下有兩個插銷。她急忙拔開插銷,同時兩眼的餘光看到沃爾夫一個箭步沖向梯子。她看事不好,趕忙爬出艙口,這時沃爾夫正在往上爬,兩隻手巳抓住艙口的邊緣,再一使勁就上來了。埃琳尼急中生智,使盡全身的力氣把艙蓋砰地一下關上,井用腳跺了一下。沃爾夫「哎喲」地尖叫一聲,她趁機沖到甲板的另一頭,從跳板上走到岸上。 這塊木板是這條船通向岸邊的唯一通道。埃琳尼彎下腰來搬起跳板的一頭,一使勁就把跳板掀到河裡,跳板順水漂走了。 沃爾夫從艙口裡爬上來,臉上既有痛苦的表情,也有怒氣。 埃琳尼看到他從艙口出來就朝跳板這邊猛跑過來。她想,他赤條條地,決不敢這樣來追趕我。再說他也過不來,除非他有本領從甲板上飛到岸上。 他不可能那樣。 沒想到沃爾夫真的從甲板上跳過來,兩隻腳正好站到岸邊的石塊邊緣上,但沒有站穩,兩隻胳膊不得不抬起來保持平衡。埃琳尼這時不知從哪裡冒出一股勇氣,沖著沃爾夫就跑過去,並用手猛推了他一把,沃爾夫往後一仰,撲通一聲落入河中。 她轉回身來沿著岸邊的路就跑。 當她跑到通往大街的路口處時,她忍不住回頭看了一眼,她這時的心臟跳動得很快,上氣不接下氣。她看到沃爾夫渾身濕漉漉地像個落水狗一樣爬到岸上,身上還沾了不少河泥,十分狼狽。天快要亮了,像他這副樣子如何再來追趕,她回過頭來拔腿就往街上跑,沒想到撞在一個人身上。 一雙有力的手將她緊緊擰住,她奮力掙脫,沒跑幾步又被抓住。她失魂落魄,心情沮喪。完了,一切都完了。 她被那人擰著胳膊向船上走去,沃爾夫不緊不慢地向他走過來。她又想掙脫,但那人用一隻胳膊繞在她的脖子上。她張開嘴喊救命,話音還沒出來,那人的手指一下就按在她的喉頭上,使她幹嘔了一下。 沃爾夫走過來問:「你是誰?」 「我是柯米爾。你一定是沃爾夫先生吧。」 「謝天謝地,你正好在此。」 「你現在的處境很危險,沃爾夫。」那位自稱是柯米爾的人說。 「你最好到船上去。噢,對了,跳板讓她掀掉了。」沃爾夫往河裡看了看,看到跳板漂到船的一側停在那裡。「我真不願再下水了。」但他還是下去把跳板撈上來放在河岸與甲板之間。 「這邊走,」沃爾夫說。 柯米爾拄著埃琳尼過了跳板,從艙口處下到船內。 「把她放在那裡,」沃爾夫指著那個長沙發說。 柯米爾把埃琳尼推過去,讓她坐在那裡別動。 沃爾夫走到簾子那邊,過了不大一會兒又出來了,手裡拿著條大毛巾。他用毛巾擦了擦身上的水珠,赤條條地站在那裡,一點也不感到難為情。 沃爾夫最後把毛巾纏在腰間,看了看自己的手說:「她差點把我的指頭給壓斷了。」說完又抬頭望著埃琳尼,面部表情既有氣憤又有迷惑不解。 柯米爾問:「索吉婭在哪兒?」 「在床上,」沃爾夫說。他朝簾子那邊呶了呶嘴又說:「晚上她和我玩過後,地震也驚不醒她。」 柯米爾對這樣的談話不感興趣,對沃爾夫的輕浮有點煩。這是埃琳尼的觀察。 「你的處境很危險。」柯米爾又說了一遍。 「我知道。我認為她是在為範德姆做事。」沃爾夫說。 「這個,我不清楚。半夜裡我接到監視這條船的那人給我打的電話。他說範德姆來到岸邊,要那人幫他去叫人來襲擊這條船。」 沃爾夫吃了一驚。「我們就是半夜上的船。範德姆現在在哪裡?」沃爾夫很焦慮。 「就在外邊。不過我已把他擊昏並把他的手腳都捆住了。」 埃琳尼的心全涼了。范德姆就在河邊的灌木叢裡,受了傷,失去了活動的能力。而她在這裡面卻不知道。一切都枉費心機,完蛋了。 沃爾夫點點頭說:「範德姆是跟著她來的。這個地方只有兩個人知道。如果我要在這裡繼續呆下去,必須要幹掉他們倆。」 埃琳尼嚇得瑟瑟發抖。他談起殺人來是那麼不當回事,好像比打死只蒼蠅還容易一樣。她又記起主人與奴僕的話來。 柯米爾說:「不能那麼幹。如果你殺死他,追查殺手最後會查到我身上,他們會認為我就是兇手。你可以一走了之,可我還得在這個城市裡住下去。」柯米爾停了一下,眯縫著眼望著沃爾夫說:「即使你連我也殺了,那麼還有一個昨晚給我打電話的人在。」 「這麼說來……」沃爾夫眉頭擰在一起。接著,他一揮手有點生氣地說:「沒什麼別的路可選擇了,只有我離開這裡。他媽的。」 柯米爾點頭表示贊同。「如果你不在這裡,我就可以隱蔽下去。但是你得給我一件東西,別忘了我幫助你的原因是什麼。」 「你們想與隆美爾通話。」 「是的。」 「明天晚上,不,是今天晚上,我要給隆美爾發報。我真該死,把聯絡時間給錯過了。告訴我,你們要談些什麼,我會……」 柯米爾打斷他的話說:「那樣不好,我們想自己直接辦。要你把無線電發報機,也就是電臺給我們用用。」 沃爾夫感到有點為難。埃琳尼這時才認識到柯米爾是個民族主義者,他想造反,現在也許正在或準備與德國人合作。 柯米爾又加了一句:「你的報我們可以給你發。」 「不用那樣,」沃爾夫說。停了片刻,他似乎作出了決定。「我還有一部電臺。」 「這麼說你是同意了?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |