學達書庫 > 外國文學 > 情死荒漠 | 上頁 下頁 |
四三 |
|
傑克斯進了樓。范德姆從車前的玻璃向外看,看到黎明快要來臨,天上的星星越來越少,天空由黑變灰。周圍有人在走動,他見一個人牽著兩隻馱著蔬菜的驢子,估計是去趕集的。 傑克斯回來了。「他住在加紮拉。」傑克斯說著就把車發動起來。 範德姆又在考慮傑克斯。有人對他說傑克斯很有幽默感。範德姆總是看到傑克斯樂哈哈的非常活躍,但從未看到他有什麼幽默的表現。是不是我這個人太專橫了,搞得我手下的人不願在我面前說笑話?沒人使我發笑,範德姆心想。 埃琳尼除外。 「你怎麼從不在我面前說笑話呢,傑克斯,」 「怎麼了,長官?」 「他們說你很幽默,可你從來在我面前說個笑話。」 「不是那樣,長官。」 「你能不能坦白地對我說這是為什麼嗎,傑克斯? 傑克斯沒哼聲,過了一會,他說:「因為你不允許別人太隨便,長官。 範德姆點點頭。他們怎麼會知道我也希望前仰後合地笑呢?他說:「傑克斯,你的笑很巧妙。這個問題就談到這裡。 沃爾夫的案子由我來處理,我真不知道我在這個崗位上稱不稱職,真不知道能不能把其它事也幹好,我的臉受了傷。範德姆在想。 他們過橋來到河中心的島上,東方這時已經發亮。傑克斯說:「長官,請原諒我直言。我想說的是,你是我參加工作以來遇到的最好的上級軍官。」 「噢。」範德姆吃了一驚,「天哪,很好。謝謝你,傑克斯,謝謝。」 「別喜氣,長官。我們到了。」 傑克斯把車停在一所房子前面,這所房子只有一層,規模不大,但修建得很別致,房前有個小花園。範德姆猜想,這位偵探隊長善於放出誘餌引別人上當,當然幹得不是特別精。他也許是個細心人,這是個好跡象。 他們順著小路走到門前敲門,過了好一會,才有一隻腦袋從一個窗口探出來,並用阿拉伯語講話。 傑克斯以軍人的口氣說:「我們是軍事情報局的,快把這個破門打開。」 不大功夫,一個身材瘦小,面部英俊的阿拉伯人一邊系褲帶一邊打開門。他用英語問:「什麼事? 範德姆不耐煩了,說:「有緊急事,怎麼還不讓我們進去?」 「請進,請進。」那人間到一邊,他們二人進去了。他把他們帶進一個小房間。 「發生了什麼事?」那人似乎有點恐慌。範德姆心想:沒事能在半夜三更來敲門嗎? 範德姆說:「用不著驚慌,不過我們要你設一個監視哨,需要立刻就辦。」 「當然。請坐,請坐。」探長把筆記本和鉛筆拿出來:「監視目標是誰?」 「索吉婭。」 「是那個舞女嗎? 「是。我要你對她的住處晝夜進行監視。她住在紮姆萊克的船上,船名是吉哈。 當看到探長把剛才的話記下後,範德姆希望他別讓埃及警察參與此項工作。但他說不出口,也不可能做到。在非洲,使用白皮膚又講英語的人搞監視工作太顯眼,會壞事。 「她犯罪的性質是什麼?」探長問。 這點不能告訴他。想到此,範德姆說:「我們認為她可能是開羅一個使用偽造英國貨幣團夥的成員。 「所以你想知道誰常去她那兒,那些人都帶些什麼東西出入,船甲板上會不會舉行舞會?……」 「是的。順便說一下,有一個特殊人物我們很感興趣,他叫沃爾夫,我們懷疑他是阿斯烏德殺人案的兇手,你應該已經看到過他的素描。 「當然,是在每日情況報告裡看到的。」 「除此之外,如果發現沃爾夫的影子,要馬上向我報告。白天你可以在英軍司令部找到我或傑克斯上尉,傑克斯已把咱們倆家裡的電話號碼告訴他。」 「我知道這些船上住戶。岸邊的那條路是人們喜歡散步的地方,特別是情侶們。」探長說。 傑克斯說:「沒錯。」 範德姆朝傑克斯揚了一下眉毛。 探長繼續說:「那是個好地方,一到晚上……那裡還有不少矮樹,樹下是情侶們幽會的場所。」 範德姆說:「是這樣嗎,傑克斯,」 「我不曉得,長官。」他覺得範德姆剛才用指頭在他肋骨」上戳了一下,忍不住笑了。他把寫有家中電話號碼的條子遞給探長。 一個穿著睡衣的小男孩一邊揉眼睛一邊走進屋裡。他睡眼朦朧地在屋裡張望了一下,然後走到探長跟前。 「我兒子,」探長很自豪地說。 範德姆說:「如果你不搭我們的車進城的話,我們這就走了。 「不用,謝謝,我有車。我還要穿上夾克,打上領帶,而且還得梳梳頭。 「很好。不過動作要快。」範德姆站起來,可他眼前的東西模模糊糊看不清楚。他懷疑是不是沒睜開眼,可是眼皮明明是開著的。他覺得身體失去了平衡,幸好傑克斯在他身旁,立即扶住他。 「行嗎,長官?」 他的視力漸漸地恢復了正常,說:「現在好了。」 「你的傷勢很嚴重,」傑克斯帶著同情的口吻說。 他們走到門口。探長說:「長官,這個船上住家我親自負責監視,就是船上爬上來一隻老鼠我也讓您知道。」那小孩仍在他身邊,一隻手拉著父親的右手。 「再見,」範德姆說。他們互相握手。」順便說一句,我是范德姆少校。」 探長鞠了個躬,說:「我是警長柯米爾。願為您效勞,長官。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |