學達書庫 > 外國文學 > 情死荒漠 | 上頁 下頁
一〇


  他仔細地打量著她。他對她實在是太瞭解了。她是他過去生活的一部分,像老朋友終歸是朋友一樣,他還是她的朋友。以前他經常在她那裡,但後來不辭而別。沃爾夫在想,在他離開開羅後的這些日子裡,她生活得怎樣呢?她是不是結婚了,是不是有了一幢房子?會不會墜入情網,會不會改變了婚約?會不會已經有孩子了呢?他這天下午呆在那陰暗而又涼爽的教堂裡時,腦子裡一直在琢磨這些問題。他思考著如何接近她,但沒想出什麼好法子來。這時他對索吉婭會不會收留他,心裡也沒底。她表現出很氣憤的樣子,出言不遜,這是不是出自內心呢?是因為他太使女人著迷,太能開玩笑呢?還是因為他太魯莽,太霸道,或者是沒什麼用,低三下四呢?

  「我需要你的幫助。」他直截了當地說。

  她的臉色一點都沒變。

  「英國人在追捕我,」他繼續說,「他們搜查了我的房子,所有旅館都登記著我的名字,我連個睡覺的地方都役有。我想和你住在一起。」

  「見鬼去吧!」她說。

  「我告訴你為什麼當時我沒向你打招呼就走了。」

  「一去就兩年多,什麼藉口也講不通。」

  「給我點時間向你解釋一下。因為……就這麼回事。」

  「我不欠你任何東西。」她望著他、呆了一會才把目光移開,然後把門打開。他看著她,心想,這下壞了,她真要把我趕走。她依在門口,回頭看了他一眼,然後把頭探出門外大聲喊道:「拿些飲料來。」

  沃爾夫的心一下踏實了。

  索吉婭回到屋裡,把門關上,對沃爾夫說:「等一會吧。」

  「你是不是像個監獄看守一樣在監視著我?我對你構不成威脅。」

  「不你確實是個危險人物。」她說著又到剛才坐的凳子上繼續粉飾她的臉。

  他不知如何辦才好。在教堂的整個下午,他仔細考慮過怎樣向她解釋當初為何不辭而別,為什麼走後一直沒再與她聯繫的問題。講實話最能取得別人的諒解和信任。看來他只能把自己的秘密講出來了,她是他的唯一希望,現在不能顧及太多。

  他說:「你還記得我在1938年去貝魯特的事嗎?」

  「不記得。」

  「我給你帶回一條綠玉項鍊。」

  她在鏡子裡與他的目光碰到一起。「那東西不知丟到哪裡去了。」

  他知道她在說謊,接著說:「我去那裡後遇見一位德國陸軍軍官,名字叫赫因茲。他要我在未來戰爭中為德國服務,我同意了。

  她把臉從鏡子上移開直接對著他。這時,他從她的眼神裡看到了希望。

  「他們要我先回開羅等待他們的指示。兩年前,我得到通知,要我去柏林,我就去了。到那裡先參加了訓練班,然後又被派往巴爾幹和黎凡特地區工作。今年2月我回到柏林聽候新的安排,結果他們派我來到這裡……」

  「你對我說的是些什麼?」她用不信任的口吻問,「你是個間諜?

  「是的。」

  「我不相信。」

  「看,」他將一屍箱子提到跟前並將它打開。「這是電臺,是向隆美爾發報用的。」他關上這只箱子,又將另一隻打開。「這是我的財源。

  她吃驚地看著一摞摞嶄新的英鎊說:「我的天呐,你發大財了。

  有人在敲門,沃爾夫立刻關上箱子。一位招待端著一盤冰塊和一瓶香檳走進來,看到屋裡還有一位男士,他說:「是不是再來一份?」

  「不,」索吉婭不耐煩地說,「走吧。」

  招待走了,沃爾夫打開香檳酒,倒滿一杯遞給索吉婭,他把瓶口對在嘴上,咕哆咕咚地喝了幾口。

  「聽著,」他說:「我們的軍隊在沙漠上屢戰屢勝,我可以幫他們一把。他們現在需要知道英軍的實力,這包括人員數量,多少個師,指揮官的姓名,武器裝備的質量。如果有可能的話,還要搞到英軍的作戰方案。我們現在在開羅,會把這些情報弄到手的。等德軍打過來佔領開羅後,我們就是英雄。」

  「我們?」

  「你能幫助我,第一件事就是給我找個住的地方。你恨英國人,是不是?你是不是想看到他們演出開羅?」

  「我可以給任何人找地方住,但就是不給你找。」說完,她揚起脖子把杯裡的香檳喝光,接著又倒了一杯。

  沃爾夫從她手中把杯子抓過來自己喝了起來。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁