學達書庫 > 孔薩利克 > 黑品官 | 上頁 下頁
三九


  同往常一樣,麗雲對這類試探性的問話不予理睬。她放手鬆開拉特諾夫,又同村民舞起來。

  早晨,車已停在村長屋前。文英又神采奕奕,活像他的那只大黑鳥,在籠子裡面唱著,在杆上跳來跳去。村長和他的老娘站在門前,臉上長麻子的吳守志倚在門框上,腳下放著一隻大的皮旅行包。他在瀘沽湖的任務結束了,得去K市作詳細彙報。沈會對他很滿意的。

  麗雲的女房東的丈夫替她背著包。一個健壯的婦女背著拉特諾夫的兩隻很重的箱子。她先把箱子捆在一塊板上,再把板固定在背上,就這樣背著箱子走來。她平時就這樣背著菜、幹樹枝或建築用的石塊進村的。要是拉特諾夫不讓她這麼幹,那就是侮辱了她。

  吳守志老臉皮厚地問麗雲,能否搭車同行。

  「我不反對。」麗雲回答他。「如果拉特諾夫先生高興的話,你可以坐在他旁邊。」

  「他有什麼好反對的呢?」吳獰笑。「我又不發臭味。我在村長家的木盆裡洗過熱水澡了。」

  「吳想搭我們的車,」麗雲對拉特諾夫說。「您就說不同意!」

  「為什麼?要是我們同路,我不反對。」他說。

  「我不喜歡他。」

  「我知道。可是不帶上他,太不客氣了。」

  麗雲聳聳肩,一聲歎氣,轉身對吳。「你可以搭車,可別太占地方……這位先生旅行時想舒舒服服的。」

  「我會縮得像條鰻魚。」

  吳第一個上車。拉特諾夫同老婦人和村長握手,感謝摩梭人的好客。「我永遠不會忘記你們的村寨、瀘沽湖和你們的民族,」他說。「這是我最美好的經歷。」

  吳探身窗外翻譯。村長回答:「你瞭解觀音女神的仁慈,你是我們的朋友。祝你長壽,別忘記我們!」

  文英按響喇叭,車開動了。村長和他的老娘朝他們揮手致意。一群孩子在車旁喊著,做著手勢。文英加大油門開車離去。

  憑著文英高超的駕車技術和那瓶茅臺酒,他們平平安安地過了這段山地險路,順利地到了縣城。吳提著他的旅行包下車,向他們揮揮手慢騰騰地離去。他在郵局給K市掛電話。真巧,沈來接電話。

  「他們在回程中,」他說。「我有許多情況要彙報。最重要的是:他們愛上了……」

  「往下說!每個細節都得說!」

  沈將情況向他的上司,大權在握的屠克偉作了彙報。這位「老闆」頻頻點頭,望瞭望沈表示贊許。

  「幹得不錯,」他稱讚說,「我把這些情況轉往香港,讓高佬開會研究。我相信,我們都是好樣的。」

  返程回K市花了將近四天時問。他們又在L市和D市過夜,依然受到「公司」當地人員的監視,但沒出什麼意外。麗雲沒見到治,從飯店給他打電話,但他不在,她又沒有通知華。她離開瀘沽湖後似乎內心不再激動:一切又變得平淡無奇,進入了通常的世界。

  在途中的一個小城,文英失去了他那只心愛的漂亮的鳥,平靜的日常生活才被攪擾。

  他們開車進入小城,看見男人們騎著車,車上掛著鳥籠,穿過田間往山坡趕。山坡旁豎著石板、石柱,圍著彩帶,這兒是一塊墳地。文英停下車,朝窗外喊住一個騎車的——他背著鳥籠正好從車旁經過。

  「去哪兒?」文英問道。「今天有鬥鳥嗎?」

  「有,有一場鬥鳥。獎金才高呢。」騎車的繼續往前趕。「我們從遠處來。這是件大事!你帶鳥了嗎?」

  「帶了。」

  「那別錯過這場鬥鳥。誰都可以報名參賽。再見。」

  文英挺起身子,朝對面通往山坡的街道望去,那兒人聲鼎沸,不僅有掛著鳥籠騎車的,也有手提鳥籠步行的。鳥籠上都蒙著一塊布,因為鬥鳥是珍貴動物,很敏感,易激動,周圍的喧鬧會驚了它。在兩條街的岔路口,文英放慢車速,拐入上山的路。

  「我就盼著這!」麗雲對拉特諾夫說。「文英要是往前開,才叫我失望呢。一個有鬥鳥的人是無法克制這種願望的。」她笑了笑。「您真的看到了許多,旅遊者一般見不到這些。」

  文英在山坡前停車。一隊人手提鳥籠沿著土臺階經墳地上山坡,來到平坦的圓形山頂。那兒已聚了數百人,圍成一圈。樹枝上無數鳥籠在擺動,新的鬥鳥不斷被帶上坡來。文英把他的鳥籠放在肩上,只有他沒有把鳥籠用布蒙住。他的鳥可朝身旁經過的每只鳥籠噗噗作聲,撲起翅膀,豎起羽毛,甚至唾上一口,以此表示對文英的感謝。

  文英在大獎賽裁判那兒報了名,在出示他的漂亮的鳥後,得到了一塊號牌,然後,就等喊他。抽籤已定,他的鳥被安排在第十九組。文英把鳥籠放到圓圈中,仔細打量對方的鳥。這是只淺綠色的鳥,嘴彎彎的,眼裡一副凶相,怒視它的對手——黑鳥。

  主人們把鳥籠按次序排列時,觀眾開始下賭。

  「你鳥的屁股給堵住了!」文英對外鳥的鳥主說。

  他同樣氣鼓鼓地回答:「你那破鳥已嚇得屁滾尿流。一分鐘後,你就認不出它了。今晚你可在平底鍋裡烤它吃了。」

  「你們準備好了嗎?」裁判喊了一聲。他坐在桌後記錄下賭的情況。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁