學達書庫 > 羅賓·科克 > 致命的治療 | 上頁 下頁 |
九一 |
|
當二層樓的又一個護士打來電話說自己患了流感要求看醫生時,戴維急於見到她。她到達之後,驚奇地發現沒等她講述症狀,戴維就為她開好了處方。護士的病症同戴維的一樣,只是更顯著而已。普通的藥物並沒有解決她消化系統的問題。她的體溫是華氏100度左右。 「你的唾液很多嗎?」戴維問道。 「是的,」護士答道,「我以前從沒有過像現在的這種情況。」 「我也是這樣。」戴維說道。 看到護士難過的樣子,戴維為自己一天來病情減輕感到慶倖。他讓護士回家臥床休息,並告訴她要多喝水,隨便吃些退燒藥。 戴維看完最後一個門診病人,便開始檢查住院病人。他一天中來來往往多次,檢查了桑德拉,又去看尼琪。他希望不要發生任何意外情況。 他走進特護部,尼琪馬上看見了他,心裡一陣高興。她的情況一直不錯,增服的抗菌素和呼吸系統治療顯然對她起了作用。對特護部內忙碌繁雜的情況她似乎很習慣。戴維還高興地瞭解到,第二天上午女兒就可以離開特護部轉入其他病房。 桑德拉的情況恰恰相反,病情一直在惡化。她昏睡不醒,會診醫生也束手無策。哈斯爾鮑姆說她不是傳染病;腫瘤醫生只是聳聳肩膀,說自己毫無辦法。他堅持說,如果對她按黑瘤病治療一定會有好結果。她大腿上的黑瘤確診六年之後才進行了切除,同時割去了幾個淋巴結。 戴維坐在特護部的辦公桌旁,翻閱著桑德拉的病歷。她頭部的磁共振成像檢查結果正常,沒有腫瘤,也肯定沒有大腦膿腫。戴維又查看了他吩咐進行的化驗,有的報告還沒有出來,而且幾天內也不可能出來。儘管傳染病醫生認為桑德拉得的不是傳染病,戴維仍吩咐對病人尿液進行化驗分析,甚至要求對這些尿樣運用現代化生物技術進行複雜的化驗,看看是否有病毒的殘存物質。 他不知道怎麼辦才好,唯一可行的辦法是把桑德拉轉入波士頓一間大型教學醫院進行治療。但他知道佛綜站對這種建議一定會持消極態度,因為那需要花很多錢。戴維也不可能靠自己的力量這樣做。 正當戴維為桑德拉的病情感到苦惱之際,查爾斯·凱利走進了特護部,來到他的辦公桌面前。他的來訪使戴維感到吃驚,因為在通常情況下,這些醫療官僚們都儘量回避到特護部這類地方來,以免面對難以解決的重病病例。他們總是喜歡坐在自己乾淨整潔的辦公室內,抽象地考慮病人的情況。 「希望我不會打擾你。」凱利說道。他臉上又露出了那狡黠的笑容。 「近來你一直在打擾我。」戴維說。 「對不起,」凱利和藹地說,「但我有一點消息要通知你。就現在而言,這兒已不再需要你的服務。」 「所以你認為你可以把桑德拉·哈希爾從我手中奪走,是嗎?」戴維問道。 「啊,是的。」凱利滿意地說,臉上的笑容更明顯了。「而且包括其他所有你的病人。你被解雇了,佛綜站已經解聘了你。」 戴維的嘴張開了,臉色很難看。他驚惶地看著凱利向他揮了揮手,就像打發走一個孩子一樣,然後轉過身,離開了特護部。戴維從椅子上跳起來,追了出去。 「那我計劃要看的病人怎麼辦?」戴維喊道。 凱利正朝樓下大廳走去。「那是佛綜站的事,不用你操心。」他回答說,連頭也沒回。 「這是最後的決定嗎?」戴維又喊道,「還是臨時決定?要不要聽聽我的意見?」 「是最後決定,朋友。」凱利說完,便消失不見了。 戴維一陣頭暈,他不能相信自己已被解雇了。他踉踉蹌蹌來到病人休息廳,癱坐在那天他把凱利推坐在上面的那張木椅上。 他不相信地搖著頭,他的第一份正式工作只延續了四個月。他開始考慮自己的被解雇對家庭帶來的可伯影響,渾身不禁顫抖起來。他不知道該如何告訴安吉拉。前天晚上他才提醒過她會丟掉工作的事,現在他卻被解雇了,這真是一個可怕的諷刺。 他坐在那兒,突然看到安吉拉走進了特護部。他一動沒動。他害怕面對她,但又知道這無法回避。他從椅子上站起身,跟在安吉拉身後走進了特護部。安吉拉站在尼琪的病床邊,戴維悄悄溜到病床的另一側。 安吉拉看到戴維進來,朝他點了點頭,仍繼續同尼琪談話,二人都避免去看對方。 「我離開特護部後可以去看卡羅琳嗎?」尼琪問道。 戴維和安吉拉相互看了一眼,兩個人都不知說什麼為好。 「她走了嗎?」尼琪問。 「她走了。」安吉拉說。 「她已經出院了。」尼琪哭了起來,眼睛裡湧出了淚水。她一直在盼望轉房之後馬上去看望自己的朋友。 「也許阿尼會到醫院來看你。」戴維提示說。 尼琪的失望使她的脾氣變得很壞。安吉拉和戴維知道特護部的環境最終產生了影響。他們不敢把卡羅琳死亡的消息告訴尼琪。 安吉拉和戴維費了很大勁勸解尼琪,等尼琪安靜下來之後,他們便離開了特護部。他們走出醫院。兩人都很小心,談話儘量集中在尼琪身上,說看到尼琪病情好轉自己如何高興,認為她一旦轉入普通病房之後,情況更會逐漸好起來。 在回家的路上,安吉拉把車開得很慢,儘量不把騎自行車的戴維拋得太遠。他們二人同時回到家中。他們坐在客廳裡,無精打采地看著電視中的晚間新聞,這時,戴維緊張地清了清自己的嗓子。 「我想我有一件很壞的消息告訴你,」他說,「我覺得難以啟齒,今天下午我被解雇了。」戴維看見安吉拉的臉上露出驚恐的表情,於是避開了她的眼神。「我很難過,我知道這對我們是很困難的。我不知道該說什麼,也許我根本不適合當醫生。」 「戴維,」安吉拉說,一面伸出手,抓住他的肩膀,「我也被解雇了。」 戴維兩眼看著安吉拉。「你也被解雇了?」他問道。 她點點頭。 他伸出手把她拉近。他們彼此望著對方,不知道是該哭,還是該笑。 「真是太糟了。」戴維先開口說話。 「真是湊得太巧了。」安吉拉補充說。 他們彼此回憶了在巴特萊特這段時間內發生的一切。在此過程中,安吉拉把沃爾特最近的發現和她同卡爾霍恩不期而遇的會面情況告訴了戴維。 「他認為紋身的特徵有助於找到殺人的兇手。」安吉拉說。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |