學達書庫 > 羅賓·科克 > 致命的治療 | 上頁 下頁
九〇


  「沃爾特·鄧斯穆爾醫生並不是這個部門的領導,」沃德利說,「這個部門的領導是我。」

  「他沒有給你打電話嗎?」安吉拉問道。她感到絕望了。「他對我說他要給你打電話的。關於在我們家發現的屍體,他有一個新發現,他為此感到很興奮。」安吉拉很快講述了事情的原委,但沃德利仍不為所動。

  「我只去了一個多小時。」安吉拉說。

  「我不想聽任何解釋,」沃德利說,「昨天我才提醒過你,但你置若罔聞。你已經證明是一個不可靠的人,不服從上司的指示,忘恩負義。」

  「忘恩負義!」安吉拉被激怒了,「我有什麼忘恩負義?對你的別有用心忘恩負義嗎?是因為我沒有同你去邁阿密一起享受週末的陽光,同你尋歡作樂嗎?沃德利醫生,你可以解雇我,但我要告訴你我也不會善罷甘休,我要控告你和醫院對我進行性騷擾。」

  「你可以那樣做,年輕的太太,」沃德利也激動起來,「你會在法庭上受到嘲笑的。」

  安吉拉沖出了沃德利的辦公室,秘書們也很快在她身後散開。

  安吉拉回到自己的辦公室,收拾好自己的東西。她的東西不多,所有設備都是醫院的。她將自己的東西裝進一隻大塑料袋中,走出了辦公室。她擔心失去控制,沒有同任何人打招呼;她不想讓沃德利看到她哭出聲來。

  她想直接去戴維的辦公室,但很快又改變了主意。同戴維爭吵過之後,她不想再看到他因為自己丟了工作而發火。她認為自己不能面對同戴維的公開衝突,尤其是在醫院裡。於是,她直接朝汽車走去,然後無目的地朝鎮上駛去。

  駛過圖書館時,她煞住了車,靠在座椅上。她看到停車場中停放著卡爾霍恩那輛客貨兩用汽車。

  安吉拉將車停好。她不知道卡爾霍恩去了哪裡,決定進圖書館查看一下,因為她記起了卡爾霍恩曾說過他認識圖書館管理員。

  安吉拉發現卡爾霍恩正在面對市鎮綠地的壁龕處閱讀什麼。

  「卡爾霍恩先生。」安吉拉低聲叫道。

  卡爾霍恩抬起頭。「太巧了,」他笑著說,「我有了一些消息。」

  「我想我也掌握了一些情況,」安吉拉說,「回我家去談如何?」

  「我正想去你家哩。」卡爾霍恩說道。

  安吉拉一回到家就趕快去燒水。她正準備茶盤的當兒,卡爾霍恩的汽車也到了。他正要敲門,安吉拉朝他喊道說門沒有上鎖。

  「喝咖啡,還是喝茶?」卡爾霍恩走進廚房後,安吉拉問道。

  「有什麼喝什麼。」卡爾霍恩回答說。

  安吉拉取出茶壺,又忙著準備茶和蜂蜜。

  「你今天下班有點早,是嗎?」卡爾霍恩問道。

  自從沖出沃德利的辦公室之後,安吉拉一直在控制自己的感情。此時聽到卡爾霍恩無意的問話之後,她再也忍不住了。她用手蒙住臉,哭泣起來。卡爾霍恩不知道說錯了什麼或做錯了什麼,木呆呆地站在那裡。

  安吉拉的哭泣漸漸變成了斷斷續續的抽泣,卡爾霍恩開始道歉。「對不起,」他說,「我不知道我做錯了什麼,但我表示歉意。」

  安吉拉走近他身邊,用手臂摟著他,把頭靠在他的肩頭。他拍了拍她的背,輕輕擁抱了她一下。最後,安吉拉停止了哭泣。卡爾霍恩要她告訴他究竟發生了什麼事情。

  「我想,我還是喝點滴。」安吉拉說道。

  「那我就來杯啤酒吧。」卡爾霍恩說。

  他們坐在廚房的小桌旁,安吉拉把自已被解雇的事告訴了他。她解釋說這將對她的家庭帶來很大困難。

  卡爾霍恩耐心地聽完安吉拉的訴說,說了一些安慰的話語。這使安吉拉心裡好受了許多。他們甚至還談到了尼琪的健康。

  安吉拉完全平靜下來之後,卡爾霍恩說自己的調查已取得一些進展。

  「你也許對這已失去了興趣。」卡爾霍恩說。

  「不,我仍然很感興趣。」安吉拉向他保證說。她用擦碗巾揩幹眼淚。「快告訴我。」

  「首先,我弄清了霍奇斯文件中所涉及的8個病人之間的關係,」他說,「他們都是霍奇斯以前的病人,後來霍奇斯把他們轉交給佛綜站進行治療,結果8個人都在霍奇斯被殺前的8個月中死亡了。很顯然,他們每個人的死亡都對霍奇斯是一個突然的打擊,這就是他為什麼生氣的原因。」

  「他指責過醫院或佛綜站嗎?」安吉拉問道。

  「問得好,」卡爾霍恩說,「就他的秘書對我講的情況而言,他對二者都進行了譴責,但主要是責怪醫院。這是有原因的,他仍然把醫院看成是自己的孩子,所以對它明顯的錯誤尤為感到失望和不滿。」

  「這能幫助我們找到殺害他的兇手嗎?」安吉拉問道。

  「可能沒多大幫助,」卡爾霍恩承認說,「但還有另一個令人迷惑不解的事情。我瞭解到霍奇斯認為他知道停車場強姦犯的身份。另外,他認為此人與醫院有關。」

  「我知道你在說什麼,」安吉拉說,「如果強姦犯知道霍奇斯在懷疑他,他就可能會把霍奇斯殺掉。換句話說,強姦犯同殺害霍奇斯的兇手是同一個人。」

  「完全正確,」卡爾霍恩說,「那天晚上想殺害你的也是這個人」

  安吉拉不禁一陣顫慄。「你不用提醒我。」她說道。接著她又補充說:「今天我瞭解到這個人的一些具體情況,使我們可以比較容易地找到他。他紋過身。」

  「你怎麼知道的?」卡爾霍恩問道。

  安吉拉向他說明了去伯林頓的事。她對卡爾霍恩說,沃爾特·鄧斯穆爾完全相信霍奇斯抓下了兇手身上的一些紋身。

  「地獄的鐘聲,」卡爾霍恩說,「我喜歡。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁