學達書庫 > 羅賓·科克 > 緊急傳染 | 上頁 下頁
四三


  「只在她的小腿上發現一處小的刀痕,」勞瑞說,「但沒有炎症,所以我相信是偶然造成的。有一點很有意思。她肯定有眼部感染。」

  勞瑞小心翼翼地撥開死者的眼皮。兩隻眼睛都有深度炎症,但眼角清亮。

  「我感覺得到有大量的前耳淋巴結。」勞瑞指了指患者耳朵前部清晰可見的淋巴。

  「有意思,」傑克說,「這與兔熱病有關,我在另外幾個病人身上沒有看見。你如果遇到其他異常現象,叫我一聲。」

  傑克朝切特的工作臺走去。他興致很高,只顧埋頭處理一個多處槍傷的案例。此時他正忙著給進去出來的彈孔拍照。一看見傑克,切特便把照相機遞給替自己打下手的撒爾,將傑克拉到一邊。

  「昨兒晚上過得如何?」切特問。

  「現在哪兒是討論這事的時間,」傑克說。穿著隔離服談話真是吃力。

  「喔,我說,」切特說,「我跟科林玩得真痛快。去了中國俱樂部以後,我們就回她在東66街的公寓去了。」

  「真為你感到高興。」傑克說。

  「你們倆後來幹什麼去了?」切特問。

  「我就是告訴你,你也不會相信。」傑克說。

  「說來聽聽。」切特提出了挑戰。他湊到傑克身邊。

  「我們去了她的辦公室,然後又回到我們倆的辦公室。」傑克說。

  「你說對了,」切特說,「我不信你的話。」

  「事實往往是難以接受的。」傑克說。

  傑克藉口文尼已經把拉根索佩的屍體送來,便回自己的工作臺去了。傑克熱情地上前幫忙,因為這樣可以避免切特繼續刨根問底。此外,又可以使這一個的檢查大大提前。

  在體表檢查方面,最明顯的異常情況是那一處兩英寸長的新近縫合的闌尾切除犬後傷口。傑克很快就發現了更多的病變。他檢查了屍體的兩隻手,發現指尖上有早期壞疽的輕微症狀。在患者的耳垂上,他也發現了一些更為模糊的壞疽跡象。

  「我想起了諾德爾曼,」文尼說道,「只是壞疽要少一些,而鼻子上一點也沒有。你還認為是鼠疫嗎?」

  「我不知道,」傑克說,「諾德爾曼沒有做闌尾切除手術。」

  傑克足足花了20分鐘,在屍體的其他部位仔細搜索蚊蟲或動物的叮咬痕跡。拉根索佩是非洲裔美國人,皮膚相當黑,對他的檢查就比檢查皮膚很自的羅佩茲困難一些。

  傑克的勤奮辛勞沒有得到報償,他沒發現任何蚊蟲叮咬的痕跡,但的確使他有可能去分析另一個微妙的反常之處。在拉根索佩的掌心和腳底都有一種輕微的皮疹。傑克指給文尼看,可文尼說他看不出來。

  「你就說我該找什麼吧。」文尼說。

  「一些平平的,帶點粉紅色的疙瘩,」傑克說,「手腕下倒還有一些。」

  傑克抬起拉根索佩的右臂。

  「不好意思,」文尼說,「我看不出來。」

  「沒關係,」傑克說著,拍了幾張照片,儘管他也有點懷疑那種疙瘩能否沖洗出來。閃光燈常常會把這些細微的發現都給沖掉了。

  傑克繼續進行體表檢查,他越檢查就越感到迷惑不解。正像文尼指出的那樣,患者入院的初步診斷是肺炎,外表上看卻很像鼠疫。還有一些前後矛盾的地方。病歷上說他的鼠疫檢測呈陰性,這一點使傑克懷疑是免熱病。

  然而,兔熱病也令人難以置信,因為患者的唾液檢查顯示沒有發現細菌。事情變得更加複雜,患者有過嚴重的腹部症狀,說明可能有闌尾炎,檢查又證明沒有闌尾。除此以外,他的掌心和腳底都有一種疙瘩。

  傑克一時不知道怎麼辦才好。在他看來,這個病例不是鼠疫也不是兔熱病!

  開始進行體內檢查,傑克立即遇到了有力的推定證據,證實了他的猜測。淋巴腺有輕度感染。

  傑克切開患者的肺部,又發現即便是在整體上也不同於他預測在鼠疫或者兔熱病方面可能看到的情況。在傑克眼裡,拉根索佩的肺部症狀比沒有受感染時更像心力衰竭。裡邊有很多液體,卻幾乎沒有一點實變。

  傑克轉向其他幾個內臟器官。發現差不多全都出現了病變。心臟看上去腫大得很厲害,肝、脾和腎臟也一樣。就連腸也出現充血,就好像它們已經失去作用了。

  「發現什麼有趣的東西了?」一個沙啞的聲音問。

  傑克一直全神貫注,沒有注意卡爾文出現在文尼身旁。

  「我想是吧。」傑克說。

  「又是一例傳染病?」另一個生硬的聲音問道。

  傑克把頭轉向左邊。他一下就聽出了這是誰的聲音,但他必須證實自己的猜測。他沒有聽錯。果然是處長!

  「原來推測是鼠疫,」傑克說道。看見是賓漢來了,他感到很吃驚;頭兒很少到解剖室來,除非案子極不尋常,或者是會直接導致政治上的後果。

  「聽聲音你並不這樣認為。」賓漢朝打開的屍體彎下腰來,看了看那些浮腫而又閃著亮光的器官。

  「您真是料事如神,處長,」傑克格外留心,避免話音當中流露出潛在的譏諷。這一回他真的是在恭維頭兒。

  「你估計是查到什麼了?」賓漢一邊問,一邊用戴著手套的手小心地戳了戳浮腫的脾臟。「這個腎看上去挺大。」

  「還沒想出來。」傑克說。

  「華盛頓大夫今天早晨通知我,說你昨天就一例兔熱病作了一個大診斷。」賓漢說。

  「瞎猜的。」傑克說。

  「照華盛頓大夫的說法可不是這樣,」賓漢說道,「我真的想誇你幾句。我印象很深,你那麼敏捷快速就診斷出是鼠疫,要跟上你的思路都不容易。你要我報告有關當局。這一點我印象也很深。好好幹。幸好我昨天沒有開除你。」

  「這不是在誇我啊。」傑克說著笑出聲來,賓漢也笑了。

  「馬丁在哪兒?」賓漢問卡爾文。

  卡爾文指了指。「在三號台,處長,」他說,「麥高文大夫正在做。我馬上就過去。」

  傑克久久地注視著賓漢,只見切特先是一怔。接著才認出了這位處長。傑克轉向卡爾文,笑呵呵地說:「我的感情受到了傷害。我一時還以為處長大老遠跑到這兒來,就為的是送我一句恭維話呢。」

  「做夢去吧,」卡爾文說,「你真是聰明一時。他來這兒的真正意圖是要看看麥高文大夫正在做的那個槍擊案。」

  「案子有問題?」傑克問。

  「可能吧,」卡爾文說,「警方指控那個倒黴蛋拒捕。」

  「這不算稀罕。」傑克說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁