學達書庫 > 羅賓·科克 > 緊急傳染 | 上頁 下頁 |
二 |
|
「不是圓頂小屋,」羅恩說道,「是一間用泥炭磚蓋的房子,又用鯨骨加固。愛斯基摩圓頂小屋蓋的時候只是作為臨時的棲身之地,比方當人們外出到冰上打獵時用的。因紐皮阿特愛斯基摩人住的是泥炭屋子。」 「我明白了,」狄克說,「那你是怎麼發現的?」 「純屬偶然,」羅恩說道,「我們是在為這條路挖土石方的時候發現的。我們鑿穿了入口的地道。」 「所有的東西都還在裡邊?」狄克問道,「我擔心白白飛到這兒來。我的意思是,我不希望這次是空跑一趟。」 「別擔心,」羅恩說道,「什麼也沒有碰,我可以向你保證。」 「這一帶也許還有別的房子,」狄克說,「誰知道呢?可能是個村子。」 羅恩聳了聳肩。「可能是吧。但沒有人想到去查一查。如果州裡什麼人聽到風聲,他們就會停建我們到新油田的輸油管道。那可就大難臨頭了,因為我們必須趕在冬天以前開通鐵路支線,這一帶冬天八月份就開始了。」 羅恩開始減速,一邊掃視著路邊。最後他在一堆小石子前將車停住。他拍了拍狄克的肩膀,要他坐著別動,自己調過頭,朝來路看了看。他確信路上沒有人便走下吉普車,並示意狄克下車。 他把手伸進車裡,取出兩件滿是泥汙的皮猴和工作手套,遞了一套給狄克。「你用得著這些,」他解釋道,「我們要下到永凍層下邊去。」隨後他又伸手從車裡拿出一個強力手電筒。 「行了,」羅恩緊張兮兮地補充說,「我們不會呆太久。我可不希望有什麼人順著公路走過來,琢磨這兒出什麼事了。」 狄克跟著羅恩離開公路,向北走去。一大團蚊子神秘地出現,毫不客氣地向他們發動了攻擊。狄克朝前看去,只見大約半英里外有一段霧堤,便猜想那可能便是北冰洋海岸了。在另外幾個方向,還是那麼單調乏味,疾風掃蕩下的平坦沼地荒無人跡,一直延伸到天邊。海鳥在頭上盤旋,發出刺耳的叫聲。 走下公路十多步,羅恩停了下來。他又一次觀察有沒有過往車輛,然後彎下腰,抓住一張漆成與周圍的沼地不同顏色的膠合板的邊緣。他把膠合板拖到旁邊,底下露出一個四英尺深的洞穴。這個洞穴的北牆有一個連接一條小地道的入口。 「看來,這個小房子是讓冰給埋住了。」狄克說道。 羅恩點了點頭。「我們估計,大量的冰在一次猛烈的冬季風暴中從海邊給刮過來了。」 「一個天然的墳墓。」狄克說道。 「你真的想這麼做?」羅恩問道。 「別說傻話了,」狄克說著穿上皮猴,戴上手套。「我可是萬里迢迢才來到這裡的。咱們走吧。」 羅恩爬進洞裡,彎腰看了看四壁。他躬著身子,進了地道。狄克腳跟腳地也下去了。 狄克往裡爬的時候,除了前邊羅恩那陰森可怕的身影,幾乎什麼也看不見。一進洞口,黑暗像一張冷冰冰的毯子似的裹住了他。在昏暗的燈光下,他發現自己呼出的氣變成了透明的。謝天謝地,他可沒有幽閉恐懼症。 爬過大約六英尺,地道變寬了,也開始斜著往下延伸,他們的頭上多了一英尺的空問。這裡有一片三英尺半大小的空地。羅恩爬到一側,狄克爬過去,緊挨著他。 「這下頭比女巫的奶子還冷。」狄克說。 羅恩將電筒光移向角落,觀察那幾個白鯨骨作成的矮小支架。 「冰雪折斷了那些鯨骨,就像它們是牙籤一樣。」羅恩說道。 「這家人在哪兒?」狄克問。 羅恩將電筒光轉向前邊,那兒有一大團從這間小屋的天花板下來的三角形冰塊。「在那一頭,」說著,他把手電筒遞給狄克。 狄克拎著手電筒,開始向前爬去。儘管很不願意承認,但他確實開始感到不舒服了。「你敢說這地方安全嗎?」他問。 「我什麼都不敢說,」羅恩說道,「只是這兒75年以來就是這個樣子。」 要繞過中間那一大塊污穢的冰,得使勁擠才行。狄克走到一半,順手用電筒照了一下周圍。 狄克抽了一口冷氣頓時屏住呼吸。雖說他自信有所準備,但電筒光下的東西還是比他想像的更為可怕。一個身穿獸皮、滿臉短髭的白人男性僵屍正注視著他。此人坐得筆直,冰一樣的藍眼睛睜得大大的,輕蔑地凝視著狄克。嘴和鼻子周圍有一些冰結了的粉紅色唾沫。 「三個你全看見了?」羅恩在黑暗中說道。 狄克將電筒光在屋子裡轉了一圈。第二具屍體是仰臥著的。下半身全部埋在冰裡。第三具的姿勢與第一具相似,背靠牆壁半坐著。從外貌特徵看,兩個都是愛斯基摩人,黑頭發,黑眼睛。嘴角和鼻子周圍也都有粉紅色的唾沫冰渣。 狄克突如其來地感到一陣噁心,不禁哆嗦起來,他沒有料到會有這種反應,幸好很快就過去了。 「你看見那張報紙了嗎?」羅恩叫道。 「還沒呢,」狄克說著,將電筒放在地上。他看到的所有東西都凍在一塊,包括鳥的羽毛和動物的骨頭。 「就在那個絡腮胡的附近。」羅恩又叫道。 狄克照了一下那個白人凍屍的腳邊,立刻看到了那份安克雷奇出版的報紙。頭條新聞全都是有關歐戰的。即便是從他所在的位置,他也能看清日期:1918年4月17日。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |