學達書庫 > 歐文·華萊士 > 箴言 | 上頁 下頁
一四六


  「我會說英文,」那孩子得意地說,「我在學校裡學過,還有跟觀光客也學了不少。我來向您介紹一下,我叫塞巴斯蒂安諾。」

  「哦,塞巴斯蒂安諾。」

  「你要嚮導嗎?我是個很好的嚮導。我曾幫忙過很多美國人。我帶他們到奧斯蒂亞·安蒂卡的每一個地方參觀,一小時只要1000里拉就行了。你要我帶你去那些主要的廢墟嗎?」

  「那些廢墟我已經看過了。我現在正在找點別的地方看看。也許你能夠幫忙?」

  「我一定可以幫得上忙。」塞巴斯蒂女諾很熱心地說。

  「我聽說這附近在6年前有過一處挖掘過的地方。不知道你……」

  「你是說蒙蒂教授挖掘的地方嗎?」那孩子打斷他的話說。

  蘭德爾不禁大為驚奇。「你知道?我以前聽說那個現在仍然還是一項秘密。」

  「不錯,那件事很少人知道,因此也沒有人聽過或去那看過。那附近的標誌上寫著不准人去看,是因為裡面還有許多坑洞,很危險。不過因為我們住在附近,所以每個地方都看過。你想去那兒看看嗎?」

  「可是不准去怎麼辦?」

  塞巴斯蒂安諾聳了聳肩,「反正又沒有人看守著。你願不願意花1000里拉去看一下?」

  「好的,」他記起了口袋中萊布朗的字條,「我想看的是離波塔馬裡納600公尺的地方。」

  「那容易得很,」他說,「跟我來。等我們一面走的時候我來量600公尺。你是位考古學家嗎?」

  「我是位地質學家。我想來查看一下這兒的土壤。」

  「沒問題,我們走吧。我在心裡數600公尺,我知道那是什麼地方。」

  10分鐘以後,他們已來到一個深的入口處,從那個深井又向兩面挖了很多井和坑。而井的上面則架了很多木樁以作為頂蓋之用。

  「這上面寫的是什麼?」蘭德爾指著一個破舊的木牌子說。

  塞巴斯蒂安諾蹲下身子。「我來翻譯給你聽。『蒙蒂考古挖掘地區,危險。不得進入』。」他站起身來,笑著說,「這個我不是早就告訴你了嗎?」

  「好啦。」他眯著眼向坑道內看了一下。「這裡面有燈嗎?」

  「只有太陽光,不過足夠了。這井上面的木樁排得不密,太陽光可以從木樁縫內照進去。這條並通向一座古代的別墅,不過只挖掘了一半。你要我帶你去看一看嗎?」

  「不要,」蘭德爾趕快說,「我不需要進去看,我只到這井裡看一會兒就好了。」他摸出一張1000里拉的鈔票放到那個孩子的手裡。「謝謝你的好意。不過我在查看的時候不希望別人打擾,你懂嗎?」

  那孩子一本正經地舉起手來。「我不會告訴任何人的。你是我的顧客,如果你還需要我,想再看別的地方,你可以到那邊水果攤旁邊來找我。」

  塞巴斯蒂安諾轉身走了,走過一段路以後又回過頭來向蘭德爾搖了搖手,在他轉過一個小土匠之後便消失不見了。而蘭德爾這才向坑道的入口走去。

  他遲疑了一下,突然之間,他感到這種舉動愚蠢魯莽而可笑。以一位美國大公司公共關係部門的元老和「第二次復活」宣傳部主任的身份,他這算是幹嘛?

  然而,好像在冥冥之中有一雙手在推他這麼去做似的,也許是萊布朗的手吧。他在兩天以前不是便曾想到這兒來嗎?

  於是,他立刻踏下了第一步,那在6年前安的木樁臺階,踏在上面有些搖搖晃晃的。他小心翼翼一步步地走下去,直到腳下踏著了堅硬的泥土。

  坑道內雖然經木樁的空隙透進了一些陽光,但是仍然顯得相當黑暗,所以他只是謹慎地向前邁著步子。

  在快走到坑道盡頭的時候,上面有些木樁斷掉或者被拿開了,因此裡面大為光亮了些,他可以清楚地看到那地下別墅的部分景物,他於是聚精會神地在那四下去牆壁上搜尋著。根據萊布朗所寫的暗語,他還要必須找到兩種東西:一是被矛所刺穿的那條魚;一是地下墓穴。以他的大腦推斷,萊布朗那偽造的證據可能藏在墓穴裡。除此之外,再也沒有其它可能的解釋了。

  在他剛剛走了沒有幾步,便第一次看到了牆上的雕刻。雖然有些模糊不清,仍可辨認出那是船上所用的錨,在早期的基督社會裡,錨是十字架的秘密符號。再繼續看下去。他又發現了χ和ρ兩個希臘文字母,那也是表示基督的暗語。然後還看到了雕刻極為粗糙的鴿子和橄欖枝,那則是早期基督象徵和平的東西。

  蘭德爾彎著腰,有時得蹲下去,沿著牆仔細地搜索著,現在他已看到代表基督的魚了,而且還不只一條。那些魚都是刻畫得瘦瘦細細的,有點像鯨魚的樣子。

  毫無疑問的,這些石灰岩的牆壁內一定隱藏有地下墓穴。那裡是改信基督教的羅馬人家庭埋葬死亡家屬的地方,而且還在岩石上留下了代表他們信仰的符號。

  蘭德爾上身向後退了一點,企圖辨識出更多的牆上雕刻。在他的目光從這道牆移向前面一堵石灰岩的牆壁時,突然之間,在牆壁的最下方,距離坑道的地面只有一尺來光景,他看到了。

  他連忙沖上前蹲下身子以便仔細地看個清楚。他的眼睛投注在一個雕刻的圖案上,這個圖案比方才的那些清晰得多了,可以斷定絕不是古代留下的遺跡。

  那是一條魚,像萊布朗所畫在紙片上的那張一樣,圓圓胖胖的,而且一隻矛剛好在魚身的中央穿過。

  蘭德爾連忙從口袋中把那張紙拿出來,展開以後,他以雙手拿著放在牆上,兩條魚的大小、形狀簡直是一般無二。

  這一發現使他大為興奮因而呼吸也變得急促起來。蘭德爾蹲在地上,自言自語地說:我找到了。這是上帝的意思。我現在可能便是處身於「第二次復活」的墓地裡。

  他小心地思索了一下,當他感到滿意之後,便急忙站起來,轉身向坑道外走去。

  爬出了那蔭涼的隧道,又已處身在熾熱陽光之下。他很快地越過一片田野,轉過一個土丘,已可看見那不遠處的水果攤。他已看到了那個小嚮導,塞巴斯蒂安諾,正在那拍著球,另外一個熟識的人影便是那出租汽車司機——盧波,他好像正在攤子前面喝著什麼東西。

  蘭德爾一面大叫那孩子的名字,一面搖動著雙臂企圖吸引他的注意,終於塞巴斯蒂安諾看到了他,丟下球,如飛地向他這邊奔跑。蘭德爾本想向塞巴斯蒂安諾借一輛推車,一把鶴嘴鋤和一把圓鍬,但繼而一想這不是那孩子所可能辦得到的,而且縱然弄到,也必引起別人的懷疑,因而反把事情弄糟。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁