學達書庫 > 歐文·華萊士 > 箴言 | 上頁 下頁
九九


  蘭德爾此刻正坐在他的辦公桌邊,用肩膀扛著電話聽筒,等著接線員為他找到美因茨工作的喬·L·惠勒。

  蘭德爾趁等著的空閒,又把手裡的那份打印資料看了一遍。這些資料上有他從博加德斯那裡瞭解的所有「錯誤」:在詹姆斯福音書,即紙草紙的第九號第四行。

  獲得這條信息可真不容易。其一,蘭德爾不是什麼學者;其二,他無從看到地窖裡的那些原稿。另外,他不懂阿拉米語,最後一條成了一大絆腳石。他想起他的機密檔案中有現存的唯一的一套埃德隆所攝的照片時,那最後一個困難更成了關鍵性的難題。

  他把那張印有第九號的紙草紙的照片研究了一番,根本看不懂,那些螞蟻似的曲線筆劃和點點,有的甚至看也看不清。在畫面上左一道右一道,這些對蘭德爾來說真是猶如天書。但是旁邊還附著一張表,上面寫著各章節的名稱以及段落編號,以注明詹姆斯福音書的譯本上各阿拉米文出現的行數,第九號紙草紙文稿第四行在《國際新約》的英文版本上應是在詹姆斯福音的第23章第66節。

  因為他沒有被批准保留那本《國際新約》的複印件,蘭德爾想找找誰手頭還有一份,但出版商們都不在城裡。奈特博士早把自己那份複印件毀掉了。忽然,蘭德爾記起奈特博士曾用過傑弗裡斯博士的那一本。

  蘭德爾找到了正在辦公室的傑弗裡斯博士,這個英國神學家極樂意合作。「呣,詹姆斯本第23章第66節,呣,讓我瞧瞧。」蘭德爾找到了譯本的那一行,「我們的主,在帶著教徒逃出羅馬的那天晚上穿過了富西納斯湖的大片土地。那個湖早就被凱撒大帝派人排幹了,那時羅馬人已經在開墾並耕耘了。」

  簡單、明瞭、清楚。

  那麼博加德斯指出的那個致命錯誤在哪兒呢?

  猶太人是公元49年被趕出羅馬的,耶穌也在其中。據詹姆斯福音所說,那年耶穌已死了,是他生命的最後一年,這兒又有什麼錯嗎?

  蘭德爾又找來亞歷山大和泰勒給他找出的所有關於凱撒大帝以及公元49年猶太人被逐出羅馬,還有富西納斯湖被開墾為農田第三件有關的資料。他沒告訴他們他在找什麼。這些研究人員搜羅盡了古代的文件。不久,蘭德爾的下屬交上了各自發現的材料。

  蘭德爾一個人獨自翻閱著這些資料,忽然發現了一個日期,刹那間,他認出來這就是博加德斯所指的所謂「致命的錯誤」。

  富西納斯湖一度是羅馬城旁一個幾乎全被陸地包圍的湖泊,這個湖沒有出口,每年古羅馬的雨季來臨時,富西納斯的湖水就會上漲,溢滿,淹沒土地。凱撒大帝曾派他的工程人員把這個湖排幹,他們制定了一個計劃,這是項艱巨的工程。工程要建一條3英里長的隧道,從富西納斯湖到遠處的西裡斯河,中間要穿過附近山上的硬石。凱撒組織了3萬勞力苦幹了10年來穿鑿建築這條隧道。完成之後,他把富西納斯湖的水沿隧道放出,排幹了整個湖水,把這個湖床改造成農田。

  據詹姆斯福音記載,公元49年耶穌穿過了這個已成農田的富西納斯湖。

  據羅馬史學家們聲稱:凱撒大帝直到公元52年才把富西納斯湖水排幹改造成為農田。

  這就是錯誤所在,博加德斯所謂的錯誤所在。

  公元49年,耶穌飛行穿過了這片乾涸的湖床,儘管那個不可辯駁的事實存在,也就是那一年那個湖還在,而且直到耶穌死後3年才被排幹。

  詹姆斯福音書上的年代錯誤是人人可見的,但從來沒有人注意它,正如迄今沒人查證過一樣,除了那個荷蘭圖書管理員。然而,一旦被指出並向世界各地加以宣傳,公眾便會不安,正如此刻蘭德爾的不安一樣。

  對這個錯誤肯定會有一個說法。

  26

  蘭德爾仍等著跟美因茨的喬治·惠勒通話,他想這個出版商解決這個問題該是毫無疑問的。一旦解決了這個問題,包括博加德斯可以立即被解雇掉。「第二次復活」最終會免于淪為弗魯米的手中物。

  德國總機服務人員的聲音又響起來了:「已經通知喬治·惠勒了,他一會兒就來接。」

  一會兒之後,惠勒有如打雷般的聲音震響在蘭德爾的耳膜邊。

  「你好!是誰?史蒂夫·蘭德爾嗎?」

  「是的,喬治,我不得不……」

  「他們把我從一個極其重要的會議上扯出來,說有一個緊急電話。什麼他媽的這麼重要?不能等到我回去?」

  蘭德爾不理會惠勒的惱火,固執地堅持著,「是的,不能等。喬治,很重要,我們這兒出問題了。」

  「如果這事有關出版……」

  「它涉及整項過程,還有《國際新約》本身。我來儘快告訴你。昨天晚上我見到了弗魯米。」

  「你說什麼?見了弗魯米?」

  「對,他叫我去的。我很好奇,就去了。」

  「危險的交易,他想要什麼?」

  「見了你再說吧,主要問題是——」

  「史蒂夫,你看,我們明天再談吧。」惠勒聽起來很苦惱,「我得回亨甯和其他出版商那兒去,有緊急情況。我們回頭再談吧。」

  「我想我知道你那所有的緊急情況,」蘭德爾打斷他,「你剛發現普盧默和弗魯米試圖敲詐亨寧,他們搞到證據說,1933年亨甯曾是個納粹分子並參加燒書活動。」

  美因茨那端傳來一聲驚呼,「你怎麼知道的?」惠勒問。

  「從弗魯米那兒。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁