學達書庫 > 歐文·華萊士 > 耶穌手稿之謎 | 上頁 下頁 |
七五 |
|
「是弗魯米。我昨天晚上見到他了。他和我談了很多。」 「弗魯米?」安傑拉驚奇地反問道,「弗魯米怎麼會跟你見面的?」 「昨天晚上弗魯米派來的人找到了我。我為了試試深淺,就去見了他一面。我們談了很多,這個問題咱們待會兒再說。弗魯米親自告訴我,他們的目的就是破壞我們的行動,摧毀新《聖經》。所以,他手裡頭有很多關於我們這邊的人的資料。剛才我所說的那些都是弗魯米告訴我的。本來我是不相信的,可是,有一件更嚴重的事,使我不得不考慮一下這些話的真實性。」 「什麼事這麼嚴重?」 「待會兒再說好嗎?我想先解開心頭的疑惑。你告訴我,弗魯米的話到底是不是真的?」 「那我告訴你,」安傑拉的聲音有些發抖,「弗魯米的話是假的!絕對是假的,假若以前我對你有所隱瞞的話,那也是另有隱情的。因為在沒有完全瞭解你以前,有些事我不能告訴你。但是關於我父親,弗魯米實在太過分了,我爸爸從來都坦蕩得很,從不騙人。他們絕對是造謠。」 「安傑拉,如果事情不是他們所說的那種樣子,那麼實際情形到底是怎樣的呢?」 「你知道意大利土地管理的法律。我爸爸在進行那次考古挖掘的時候,那塊土地的主人是兄弟二人和一個妹妹。本來,爸爸在事先就提出了所有權問題,並且說那塊土地他們可以用出租或者出售的方式轉給我爸爸。」 「你爸爸在行動前有沒有告訴他們自己在幹什麼?」蘭德爾問。 「當然說了,土地的主人覺得爸爸在講瘋話,有些神志不清呢。那塊荒地,擱著也沒有用,如果有人要,他們還巴不得趕緊處理了。所以爸爸一提出條件,他們當然不願白白錯過這個好機會,趕緊答應把地賣了。」 「這麼說,你爸爸當初的行為完全是合法的囉?弗魯米為什麼說你爸爸騙了人家呢?」 「那一定是圖拉攪和的。爸爸有了那個考古發現後,圖拉簡直嫉妒極了,他恨不得把我爸一下子弄臭,好滿足他的畸形心理。他和那兄弟二人密謀一番後,到政府裡頭去告子虛烏有的狀。雖然他們的陰謀並未得逞,可是,為了慎重起見,接到他的指控的辦案人員仍舊認真調查了一番。經過周密的調查,證明我爸的一切手續都是合法的,他並沒有詐騙人家的土地。他們的指控自然就不攻自破了。我父親是無辜的,這有據可查的。」 「那你父親怎麼還是辭職了呢,安傑拉?」 「我爸爸相當敏感而且自尊,他仍然受到了傷害和打擊。儘管他很欣慰,但他覺得自己原來並沒有得到別人的信任,就連他多年的朋友都不相信他,要對他產生懷疑,而且調查他、審判他,那還有什麼意思呢?所以他一下子厭倦了政治,他已經達到了他一生中所追求的目標,這就足夠了。」 「他現在已經退休了嗎?」 「不錯,我爸爸現在埋頭于案頭工作,主要是寫作與研究。他早已對外界的工作失去了興趣,也不願捲入任何糾葛。但是可惡的圖拉卻依然不願意放過他,不願讓他過清靜日子,弗魯米對你所講的一定是從他那兒聽來的。他又為什麼不相信呢?只要是對他有利的話,能幫他對付我們的資料,他為什麼要拒絕相信?反正他的目的只是要摧毀我們。所有和『第二次復活』計劃有關的人他都要一一對付的。至於你問我為什麼直到見了你才願意加入這次行動,又為什麼專程到米蘭去見你,那只是因為我要確信你對我爸的宣傳報道都是真實的。我作為他的女兒,我想確信這個發現報道全面正確。」 「那你為什麼到阿姆斯特丹幹顧問性的工作呢?」 安傑拉聞言微微笑了一下,「我來這兒並沒有利用你的意思,也沒有這個必要。我是接受了你的請求才來的,我沒有必要因為要使父親得到足夠的宣傳而來這裡。我爸在這次活動中的地位是無人可比的,我住下來是想與你接近。」 蘭德爾聞言之下,大為感動。但他提醒自己,焉知這不是糖衣炮彈?在真相未明之前,他自己不能先軟化了。還有一件最惡劣的事,他必須提出來,儘管這樣做。他們的關係也許就宣告破滅了。安傑拉是馬太,她是出賣他們的猶大,在其他的人瞭解情況之前,他必須告訴她他所發現的事情。 安傑拉不是談到了來阿姆斯特丹工作的目的是能和他在一起嗎? 「安傑拉,好,難道你到這兒來一點別的理由也沒有嗎?」 安傑拉眉頭緊鎖。「別的理由?除此之外,我還能有什麼別的理由?」 「比如說想為你父親和我以外的什麼人做點什麼。」 「以外的什麼人?你——?」 蘭德爾本來想側面打聽,看來是不成了,只好單刀直入。 「安傑拉,你為什麼跑到我們這裡來充當弗魯米的密探呢?你為什麼要把我們的機密傳遞給我們的敵人?」 他從來沒有見過她這種表情,一種既非驚嚇又非恐懼的表情,完全是目瞪口呆的樣子。好半天才迸出一句:「什麼,你說什麼?」 他又一字一句地重複了一遍剛才說過的話,又加上一句,「我有無可辯駁的證據證明你是弗魯米的人。」 「史蒂夫,你在說些什麼呢?你瘋了嗎?」 他仍不想把話岔開:「昨天下午晚些時候,我把一份機密文件分發給與我們這項任務有關的十二個人。結果有一份到了弗魯米手裡,那一份是你的。安傑拉,這是事實,無法否認的事實。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |