學達書庫 > 歐文·華萊士 > 耶穌手稿之謎 | 上頁 下頁 |
三 |
|
蘭德爾和凱裡在奧克裡茲飯店門口告別,然後約出正在等待他的朱迪一起共進午餐。朱迪告訴蘭德爾她已經戒掉了毒癮,並且對老安瑟很有好感,她並不反對母親和安瑟·伯克的婚事。 再也沒什麼了。他無言地望著她,茫然地接過賬單後說,「好吧,再見,朱迪。」 突然,他從眼角裡看到朱迪放慢了腳步,轉過了身,匆匆忙忙又返回來了。「不管怎麼樣,爸爸,」她激動地說,「你永遠是我的父親。」朱迪長長的秀髮輕拂在他的臉上,然後,她親吻了他的臉。 他聲音有點哽咽。「不管怎樣,親愛的,」他低聲說,「你永遠是我的女兒,我愛你。」 她倒退了幾步,然後突然沖向門口,終於從他的視野裡消失了。就在這個時候,他聽到有人在叫他的名字。 他急忙向服務台走去。 「蘭德爾先生,」服務員手裡拿著電話聽筒,大聲叫道,「我們剛想用廣播來找你,是萬達·史密斯小姐從紐約打來的電話,她說必須與你通話。如果你願意,就請你到那邊的電話亭裡去,我會叫接線員把電話轉過去的。」 他已進了電話亭,正在等待著,這時傳來了他秘書的聲音,他急切地問道:「什麼事,萬達?他們說你有事必須要和我通話。」 「是的,接到一些緊急電話。首先,這裡的每個人都想知道你父親的病情和你現在的情況。」 他對這個服務近三年、忠心耿耿、豐滿嬌媚的黑人女秘書實在鍾愛至極。在他雇傭萬達的時候,她正學習語言表達課程,希望自己成為一個演員,因此她那慢吞吞的南方口音已被那微帶臺詞的腔調所取代了。不過,她在蘭德爾有限公司幹得很開心,以至於不久她便放棄了上舞臺的想法。她一直保持著慢慢悠悠的講話方式,有時簡直要急死人。就拿現在來說吧,她一定要在談商業事務之前瞭解他父親和他自己的一些情況。他瞭解她,同時知道自己也無法說服或改變她,也知道自己倒希望她保持現在這個樣子。 因此他跟她講了昨晚和今天上午去醫院探望的結果。 現在,幾分鐘過去了,他在電話亭裡終於把結果講完了。 「就這樣,萬達,除非再有什麼意外的事情發生,爸爸已經度過了危險期。他會康復的。但我不能確定能恢復到什麼程度。」 「我真為您高興,老闆,你要我把這好消息通知其他人嗎?」 「是的,我真還沒有機會告訴其他人。你可以往寓所裡給達麗娜打電話,並且告訴她,還有——」他想了想他的助手喬·霍金斯和法律顧問薩德·克勞福德,他們一定是想知道的。「——我想你還可以通知喬和薩德。噢,對了,還要告訴薩德,我回去後立即與托裡和卡斯莫斯企業的事敲定。告訴他我兩三天后就回去,我會告訴他確切的時間。」 「一定照辦,老闆。不過我給你打電話是希望你明天就回紐約的。這就是我給你打電話的原因。」 終於,他想,萬達準備說她要說的事了。 「明天?」他說,「好吧,寶貝,說說看。」 「這兒有你的兩份緊急留言,老闆,至少,留言的人認為它們很緊急。如果你父親尚未脫離危險,我就不想因他們打擾你了。現在,你說他好多了,我覺得可以轉告你了。」 「我在聽著呢,萬達。」 「一個還是喬治·L·惠勒留的——你還記得嗎?——昨天您在機場時我跟您說過的那個宗教書的出版商。當我告訴惠勒我正在設法與您聯繫時,他堅持要我立即跟您聯繫。你有時間考慮過他的想法嗎?」 「坦率的講,沒有。」 「好吧,如果你能擠出時間,它還是值得考慮的。」萬達說,「他的信譽是很好的,這我都已給你作了些調查。《鄧和布蘭德斯特裡特》、《美國名人錄》和《出版商週刊》上都有報道。佈道團出版社在《聖經》出版領域是首屈一指的,遙遙領先於世界、劍橋、牛津及所有的其他出版社。惠勒擁有控股股票、《聖經》出版權。他資助佈道者去澳大利亞講學,最近又在白宮得了什麼獎。據《美國名人錄》載,他和費城一個社會名流的女兒已結婚30年了,已經有了兩個兒子,今年57歲了。大約在20年前,他從他父親手裡接管了佈道團出版社。——他們的總部設在紐約,另外在納什維爾、芝加哥、達拉斯和西雅圖設有分部。」 「好了,萬達,夠了。他又給你打了電話。這次他跟你說清楚他到底要幹什麼了吧?」 「他想明天早上見到你,越早越好。他很固執,最後我只好告訴他你在哪裡及發生了什麼事。他表示同情,但還是反復強調,明天早上您一定要見他,這很重要。他請我務必給你打電話,並問您是否為了這次約會回來,同時,他向我保證,一切全在中午之前解決,那麼,您還可以再回到您父親的身邊。我照昨天您的吩咐做了——只告訴了他我只能儘量找到您,但我沒有向他保證能成功。」 「萬達,這次約會——惠勒最後告訴你是關於什麼的了吧?」 「是的,他只是說讓您幫助他促銷一本新版《聖經》——」 「就這個?」蘭德爾突然很不高興地插了進來。「大買賣,還不是那麼回事,誰希罕?」 電話那端沉默了一會兒,萬達的聲音又傳了過來。「我在想,您需要它,老闆,」萬達慢條斯理地說,「我剛才又看了一遍我的記錄,惠勒在這次電話中提到了幾點細節。他需要您替他宣傳一整年,他說他會出最高價,比以往任何您得到的款項都要高。他還說他需要您去歐洲呆一兩個月,費用由他負責,而且你會感到這次旅程消魂奪魄,只有一點困難,那就是你必須幾乎是立即啟程。」 「一個美國的聖經出版商要我去歐洲搞什麼公關?」 「我也是這麼想。我竭力想弄清楚它,可是他的口很緊。甚至不肯告訴我您得去歐洲什麼地方。不過喬·霍金斯和我討論過了,喬同意我的觀點。考慮到最近您承受的沉重壓力,您最好出去換一個環境。」 蘭德爾哼了一下鼻子。「大肆宣傳一本《聖經》——還說是換換環境。寶貝,我是和《聖經》一起長大的,而且從昨天晚上我滿耳朵都是它。要我回去我真是一點興趣都沒有。」 萬達還是堅持。「我們這兒所有的人都有一個預感,這和過去不一樣,這事可能非同一般。喬治·L·惠勒還要我一定要提醒您那條能找到他計劃內容的線索。」 「什麼線索?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |