學達書庫 > 歐文·華萊士 > 三海妖 | 上頁 下頁
一三


  克萊爾瞟了一眼洗手池旁的搪瓷殼鐘錶,9點15分,馬克的早課該下了。今天,在他上下節課前還有4個小時。她不知道他會回家還是仍然到圖書館。她拿定主意,先穿好衣服。她伸出手,轉了一下水龍頭下的把手,放水口哢嚓一下打開了,水和泡沫開始汩汩地流進下水道。

  她站起身來,小心翼翼地跨出浴盆,站在那兒讓水滴到厚厚的白墊子上。當水流從她那晶瑩肌膚曲線上流下時,她的心思又回到伊斯特岱的信上,他所說的三海妖上的穿戴究竟屬￿哪以種模式?男人們帶著隨便用繩子吊在腰際的布袋。當然,比之夏日男人們在海灘上穿的東西,這也沒有什麼可大驚小怪的。但究竟是只戴那麼個小袋子,別的什麼也不穿。不過,他們是土人,因此這種服裝也就夠體面了,簡直是恰到好處。她曾見過許多土人照片,其中一些連布袋也不戴,但看起來卻是相當自然。

  當她一絲不掛地站在洗澡間當中,一個念頭閃現腦際,在三海妖上她很有可能就這樣出現在大庭廣眾之下。不,這也許不會是真的。伊斯特岱不是寫過:婦女們穿著短草裙,「不穿任何內衣褲」,露著胸。可是,天啊,這同裸體相去不遠。

  克萊爾轉過身,面對門上的落地鏡,她要想像一下這樣裸著面對三海妖上的土人,自己會是個什麼樣子。她早晨在秤上稱過,5英尺4英寸高,112磅。頭髮烏黑油亮,剪得很短,發梢剛到兩腮。一雙杏眼,有著遠東人的顧盼神飛,令人想到古代中國的窈窕淑女,然而雙眼的深藍色又同這不協調,馬克曾說過,「有性感」。鼻子小些,過於細小的鼻孔,嘴唇深紅,嘴大,有點太大了。乳房從肩和胸脯漸漸突出。她的乳房很大——在青少年時期對此是那麼痛恨——仍然高聳,富於青春活力,而今在她25歲時成了驕傲的資本。肋骨有點顯露了——土人又會怎麼想呢?——但肚子還是平滑的,只有點輕微突出,大腿和小腿的比例還不錯,的確不錯。當然,無法知道在別種文化中的別種人會有什麼感覺——那些波利尼西亞人也許會認為她除了乳房外還是有點瘦。

  接著她又想起了草裙,12英寸,可以想像出,12英寸的裙子只能垂下4英寸。且不說颳風——上帝——要彎腰或抬腿跨上一個臺階或做別的類似動作,將會出現什麼狀況,又將怎麼坐下呢?她決計同莫德討論一下整個裙子問題。事實上,因為這是她的第一次實地考察旅行,她必須向莫德問問明白,在三海妖上將要求她做些什麼。

  涼幹了身子後,她又在鏡子裡看了一下自己,懷孕後她會是什麼樣子?肚子那麼小,哪裡有地方容得下另一位人物——她的孩子呢?得了,總會有的,車到山前必有路,但現在來看好像絕對不可能。想到將有但還沒有的孩子,她情不自禁地皺起眉頭。從一開始她就渴望懷上個孩於,而從一開始馬克就反對。他總是說,反對懷孩子是為了時問。他的理由乍聽起來似乎挺重要,但當她一個人靜下心來思考時,似乎就那麼重要了。有一次他說,他們首先應當適應婚後生活。另有一次他說,他們必須一起過幾年自在日子,不去增加任何責任。後來則說,在有一個家庭之前,一定要把莫德安頓下來,與之分居,開始他們的獨立生活。

  現在,用毛巾擦著雙腿,她懷疑這些理由是否出自真誠,即令是真誠的,是否還隱藏了這樣一個事實:馬克不要孩子,害怕有孩子,就因為他自己仍然是一個孩子,是一個依賴性太強,難以承擔任何責任的大孩子。她不喜歡這片刻間出現的猜疑,決心不再往下想了。

  鏡後響起敲門聲。「克萊爾?」是馬克的聲音。她從沉思中驚醒過來,馬克現在站在咫尺之外,她對自己的那些想法感到有點內疚。

  「早上好!」她快樂地大聲說。

  「吃過早飯了沒有?」

  「還沒有哩。我正在穿衣服。」

  「那我等你啦,只好錯過班了,睡過了量。我該告訴鈴木什麼呢?有什麼要緊事嗎?」

  「同往常一樣。」

  「好吧……還有,最後的研究成果從洛杉磯寄到了。」

  「有來勁的東西嗎?」

  「還沒空看,早飯時一塊看吧。」

  「好的。」

  聽到馬克走後,她匆匆系上奶罩,拽上褲頭,吊上襪帶,套上薄薄的襪子,掛好,穿上粉紅色的長襯衫。從熱乎乎的洗澡間來到涼爽、明亮的樓上臥室,她心裡還在懷疑那最後的研究是否會有什麼新東西。幾分鐘後就知曉了。她迅速梳好頭髮,抹上口紅,臉上其它部位再也沒用化妝品,然後穿上淺咖啡色毛料裙,米色開司米背心,扣好扣子,找出一雙矮跟鞋,蹬到腳上,快步走進大廳,從樓梯上下來。

  克萊爾進來時,鈴木笑容滿面,正在拾掇早飯,馬克坐在飯桌旁,正在看一本文件夾。她向鈴木打了個招呼,然後一邊將手在馬克的平頭上摸了摸,一邊在他的面頰上親了一下。

  她坐進一把椅子裡,一口喝下她的葡萄汁,接著便呲牙咧嘴,原來忘了放糖。她隔著桌問:「莫德回來了嗎?」

  「還在荒野裡跋涉哩,」馬克頭也不抬。

  克萊爾從一片烤麵包上掰下一角。「喂,」她針對這次研究說,「我們的波利尼西亞迪斯尼樂園真的存在嗎?」

  馬克抬起頭,聳了聳肩。「也許存在,也許沒有,我希望能同瑪蒂一樣深信不疑。」他拍了拍面前的報告。「我們的畢業生看來幹得很地道,甚至連國會圖書館也查了個遍,查找南海文學,出版的和未出版的材料都找了,一點也沒有提到三海妖,連一個字也沒有。」

  「這不必奇怪,伊斯特岱說過那是一組無人知曉的島子。」

  「如果找到某種記載,我倒會感到更舒服。當然……」他開始重新翻閱那些記錄,「某種別的發現就會多少證實伊斯特岱所說不謬。」

  「什麼樣的發現?」克萊爾問道,口裡塞滿了吃的。

  「確實有位丹尼爾·賴特,1795年前確實住在倫敦的斯金納街,並且,真有一位叫托馬斯·考特尼的辯護律師在芝加哥混過——」

  「真的?……關於他還有什麼?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁