學達書庫 > 外國文學 > 漢尼拔 | 上頁 下頁 |
九五 |
|
「為了我的弟弟馬泰奧,我要求有時間跟dottore(博士)單獨見見面。你說過給我時間的。」卡洛提起死者的名字時畫著十字。 「我完全理解你的感情,卡洛。我給你最深切的同情。我要分兩次讓萊克特博士被豬吃完。第一天晚上我要豬吃掉他的腳,還得讓他自己從欄杆間看著。為了這個我要他完整。你把他交給我時得是個完好的人,頭上沒有挨揍,骨頭沒有斷,眼睛沒有瞎。然後,他就可以等一個晚上,等到他第二天被豬吃光。我要先跟他談一談,然後,在他最後上席之前你可以跟他一起待一個小時。我要求你給他留下一隻眼睛,讓他神志清醒,好看見豬群湧上來。我要他在看見豬群吃自己的臉時看見豬群的臉。如果你,比如,想騙了他,那也聽便。但是我得讓科德爾在場,控制住流血。我要拍片。」 「要是他第一次在豬圈裡就流血而死怎麼辦呢?」 「不會的。而且過夜也不會死。他過夜時需要做的事就是腳給吃掉了還得等著。這事由科德爾管,他會給他輸血的。我估計他會需要靜脈滴注,甚至要兩瓶同時滴注。」 「必要時四瓶同時滴注,」這是科德爾的聲音,在話筒裡顯得有些飄渺,「我可以對他的腳進行截肢手術。」 「最後一次你可以往他那滴注裡吐唾沫,尿尿,然後再把他推到豬欄裡去。」梅森以最同情的語調對卡洛說,「你要是喜歡,還可以往裡面射精。」 卡洛一想到這個,臉上就放出了光彩,可隨即想起了那肌肉鼓突的signorina(小姐),便不好意思地斜瞥了一眼。「Graziemille,Padrone(一千個感謝,主人),你能來看他死嗎?」 「我不知道,卡洛。倉庫裡的灰塵叫我難受,我可以在錄像上看。你能夠帶一隻豬給我嗎?我想摸一摸。」 「到這屋裡來嗎,Padrone?」 「不,他們可以用電力設備送我下去一會兒。」 「我得先讓一頭豬睡著,Padrone。」卡洛不大放心地說。 「挑一頭母豬,讓她睡著,把它帶到電梯外面的草地上來。你可以讓叉車從草地上開過。」 「你估計辦這事需要用一輛貨車呢,還是一輛貨車加一輛救生車?」克倫德勒說。 「卡洛,你說呢?」 「一輛貨車足夠了。給我一個助手開車。」 「我還給你準備了另外一個東西。」克倫德勒說,「能夠開燈嗎?」 瑪戈動了一下變阻器。克倫德勒把背包放到桌子上的水果缽旁邊。他戴上了棉手套,拿出了一個有天線和安裝架的、像監視器一樣的東西,又拿出了一個外驅動器和一套充電電池。 「要監視史達琳很不方便,因為她住在一條死胡同裡,我們沒有地方潛伏。但是她喜歡鍛煉,總會出來的。」克倫德勒說,「她既然不能夠使用聯邦調查局的健身房,就只好參加私人健身房活動了。我們在星期四見她把車停在了一家健身房,就在車下安裝了一個信號發射器,是尼卡牌的,馬達一轉動就充電,因此史達琳不會因為電用盡而找到它。上面的軟件適用於這附近的五個州。這東西誰來用?」 「科德爾,進來。」梅森說。 科德爾和瑪戈跪在克倫德勒身邊,卡洛站著,居高臨下,手上的帽子剛好在他倆的鼻孔面前。 「看這兒,」克倫德勒打開監視器說,「像個汽車導航系統,但它只標明史達琳的車的所在地。」屏幕上出現了華盛頓城市烏賊圖。「鏡頭往這里拉,用箭頭在這個地區活動,明白嗎?OK,鏡頭上什麼東西都沒有捕捉到。找到史達琳的車,車下的信號就會讓這東西亮起來,發出嘩嘩的叫聲。這時候就可以在鳥瞰圖上找到聲音來源,拉近鏡頭。越是靠近嘩嘩聲就越快。這是史達琳住處的周圍,是街道圖的比例。你現在找不到從她車上發出的信號,因為現在我們在界外。只要進了華盛頓市區或是阿靈頓區就能夠聽見聲音了。我從直升機上下來時還找到的。這兒是整流器;接你們貨車上的交流電插頭,注意一件事,你們要向我保證這東西絕不落到別人手裡。否則我可吃不消,這東西連間諜用品店都還沒有。要是不能夠回到我手裡,寧可把它沉到波托馬克河底,明白嗎?」 「你明白嗎,瑪戈?」梅森說,「你,科德爾呢?叫莫格裡給他開車,也介紹一下情況。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |