學達書庫 > 外國文學 > 漢尼拔 | 上頁 下頁
八三


  第六十四章

  要違背差不多是野生的豬的意志把它們運走,可比綁架人費力多了。豬比人更難控制,大豬的力氣比人還大,又不怕槍支威脅。你如果不想讓肚子和腿給戳破,就得提防它們的獠牙。

  長獠牙的豬有一種本能:在跟直立的動物如人或熊戰鬥時,總想去戳破對方的肚子。它們的天性倒不想咬斷腳筋,但是可以很快就學會。

  你要想保證豬不死,就不能用電擊把它打昏,因為容易造成對豬來說是致命的冠狀動脈抽搐。

  豬總管卡洛·德奧格拉西亞斯具有鮮魚的耐性。他曾經實驗過拿他準備在萊克特博士身上使用的亞噻撲羅瑪嗪做動物的鎮靜劑。現在他確切地知道了要讓一頭100公斤的野豬鎮靜下來需要多少劑量,也知道要隔多久注射一次才能讓它在14小時之內保持安靜,而不至於導致長期的不良後果。

  韋爾熱·梅森是牲畜進出口的大戶,在配種實驗上又長期跟農業部合作,這就為他進口這批豬鋪平了道路。他們按規定把17—129號獸醫檢驗表和撒丁島的獸醫保證書電傳到馬裡蘭州利伏黛爾的動植物檢驗中心,再附上卡洛需要的50管冷凍精液的運輸費39.5美元。

  回的電傳送來了豬和精液入境許可證,附有常規的基韋斯特①豬免檢證明和一份確認書,說明他們會派一位檢疫員到巴爾的摩—華盛頓國際機場來登機卸豬。

  ①美國佛羅裡達州西南部城市。

  卡洛和他的助手皮耶羅·法爾喬內和托馬索·法爾喬內弟兄把豬籠放到了一起。全都是高檔的豬籠,兩頭有滑門,裡面鋪了沙和墊子。到最後一分鐘他們又想起了那面妓院的鏡子,把它也拿了來。豬映在洛可可式鏡框裡的影像叫梅森覺得非常好玩。

  卡洛仔細給16頭豬使用了麻醉劑——5頭在同一個欄裡養大的公豬和11頭母豬,全都沒有發情,其中一頭懷有身孕。豬失去知覺之後他曾仔細檢查過它們的身體,用指頭試過牙齒和巨大的獠牙尖,又把那猙獰的豬臉捧在手裡,望著昏沉的小眼睛,聽了呼吸道,確信沒有問題,再把它們那些小巧的腳踩捆住,這才拉上帆布,將它們送進豬籠,關緊滑門。幾輛卡車被壓得直呻吟,從真納爾真圖山開到了卡利亞裡。機場裡已有一部噴氣運輸機等著,那是弗利特伯爵①航空公司的空中客車,原是運輸比賽用馬的專用機,通常用於來回運輸美國馬匹到迪拜去參加賽馬。這回它運了一匹馬,是在羅馬接收的,可那馬嗅到了豬的野氣,在墊得厚厚的馬廄裡又是嘶叫又是尥蹶子,怎麼也安靜不下來。最後他們只好把它弄下飛機留在了羅馬。後來梅森付了很大一筆錢,把馬運回給了主人,為了避免打官司還給了一筆賠償費。

  ①弗利特伯爵(1940—1973),美國良種賽馬。

  卡洛跟他的助手們一起坐在有氣壓調節的貨艙裡。在洶湧的海洋上空他每過30分鐘就對每只豬進行一次檢查。他把手放到滿是鬃毛的體側,感覺它那怦怦跳動的野蠻心臟。

  即使16只豬都健康而且饑餓,也不能指望它們一頓筵席就把萊克特博士吃光。它們吃光製片人用了一天功夫。

  梅森要讓萊克特博士在第一天看著豬吃掉自己的雙腳,然後用生理鹽水滴注維持他的生命,度過一夜,等著再做第二次美味。

  梅森答應讓卡洛和他在一起待一個小時。

  在吃第二餐美味時豬可能在一小時之內把他掏空,吃掉內臟和臉。等第一輪最大的豬和懷孕的母豬吃得心滿意足退席之後,才上下一輪。那時熱鬧也就看完了。

  第六十五章

  巴尼從沒有來過倉庫。他從觀眾席下的側門進去——觀眾席從三面包圍了一個舊時的展牲場。此刻展牲場仍有一種期待的氣氛,空曠而寂靜,只有梁上幾隻鴿子在咕咕地叫。拍賣台後面是敞開的倉庫,巨大的雙扇門開著,裡面是倉庫和飼料室。

  巴尼聽見有人在叫:「喂。」

  「在飼料房裡,巴尼,上來吧。」是瑪戈渾厚的聲音。

  飼料室是個快活的地方,周圍掛著留頭和線條優美的鞍鎔之類,彌漫著皮革味。屋簷下的窗戶滿是灰塵。陽光瀉入,蒸騰得皮革和乾草氣味更強烈了。一側的閣樓門敞開著。裡面是倉庫的乾草樓。

  瑪戈在收拾馬梳和套馬索。她頭髮的顏色比乾草還淺,眼睛是蓋在肉上的「驗訖」印章的那種藍色。

  「嗨。」巴尼在門口說。他覺得那屋子有點像舞臺佈景,是專為來玩耍的孩子們搭建的。那麼高敞,陽光從高聳的窗戶斜照進來,像個教堂。

  「嗨,巴尼,別走,我們20分鐘就吃。」

  朱迪·英格蘭拉姆的聲音從上面的乾草樓傳來。「巴尼——早上好,等一會兒瞧我們中午吃什麼!瑪戈,你想到外面去吃嗎?」

  瑪戈和朱迪有個慣例,星期六總把各種捨得蘭馬梳理一番,準備給孩子們騎,而且帶午飯來吃野餐。

  「咱們到倉庫南邊的太陽底下吃去。」瑪戈說。

  每個人都似乎過分快活。像巴尼這樣有醫院經驗的人知道,過分快活對快活的人並不吉利。

  牆壁上略高於人頭的地方掛了一個馬頭骨,它俯瞰著飼料室,戴著眼罩,垂著韁繩,韋爾熱家的賽馬旗搭在上面。

  「那是快影,在1952年的洛奇波爾大獎賽上得過獎,是我爸爸唯一得過獎的馬。」瑪戈說,「它太不值錢,不值得剝製成標本。」她抬頭看了看骷髏頭,「跟梅森像極了,是吧?」

  屋角有一個鼓風爐和一個風箱。瑪戈在那裡生了一堆小炭火禦寒,上面放了個鍋,鍋裡煨著什麼,有湯的氣味泛起。

  工作臺上有全套的馬掌匠工具。她抓起一把錘子,是那種錘頭重把手短的馬掌匠錘。瑪戈憑她那粗壯的胳臂和結實的胸膛可以當馬掌匠,憑她那特別突出的胸肌也可以做鐵匠。

  「你可以把毯子扔給我嗎?」朱迪對下面叫道。

  瑪戈拿起一疊洗好的鞍毯,粗壯的手臂一揮,鞍毯便劃了一道弧線飛上了草料樓。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁