學達書庫 > 外國文學 > 漢尼拔 | 上頁 下頁


  第五章

  史達琳理家有效率,但不精細。兩人合住房她的這一半雖很乾淨,什麼都能找到,東西卻有越堆越高的傾向——洗乾淨的衣服不清理。雜誌多得放不下。她那直到最後一分鐘才燙衣服的本領也是世界水平的,而且不用打扮。她就是那樣過日子的。

  她需要秩序時就鑽到合住房對面去——到公用廚房那邊阿黛莉亞的房裡去。要是阿黛莉亞在那兒,她就可以跟她商量,阿黛莉亞的意見總是很中肯,不過有時說得比史達琳希望的還要露骨。她們有個默契,阿黛莉亞若是不在,史達琳可以坐到阿黛莉亞那整整齊齊的房裡去思考,只要不把東西扔在那邊就行。今天她就坐在了那裡。那是那種無論主人在不在都感覺有主人在的屋子。

  史達琳坐在那兒望著馬普奶奶的保險單。保險單嵌在手工製作的框子裡,掛在牆上,跟掛在她奶奶農莊的佃戶房裡時一個樣,也跟阿黛莉亞小時候掛在遊戲室裡時一個樣。阿黛莉亞的祖母以賣菜賣花為生,一個一個小錢積攢起來交了保險費。她已經可以拿付過的保險單貸款,就靠這個讓阿黛莉亞苦苦支撐著渡過了大學最後的難關。還有一張照片是那小老太婆自己的,漿過的白色硬領上的臉沒有笑意,草帽邊下的黑眼睛閃耀著古老的智慧。

  阿黛莉亞能感覺到自己的出身背景,每天都從中吸取力量。現在史達琳也在尋求自己的力量,想打起精神來。波茲曼的路德教孤兒院給了她食物、衣服和正當行為的規範。可是,就她現在的需要而言,要尋找力量她還只能指望自己的血統。

  既是出生在貧苦白人之家,你還能指望什麼?何況是生在重建工作直到50年代末才完成的地區。既然出生在常被大學生叫做「山裡人」、「鄉巴佬」的家庭,常被別人居高臨下地稱為「藍領」的阿巴拉契亞山山民;既然連南方那些貴族身份未必可靠的、輕視體力勞動的人也把你家的人叫「啄木鳥」——你還能找到什麼傳統的家風作為你的楷模?說我們在布爾溪①打得他們屁滾尿流嗎?說老格蘭特在維克斯堡②幹得漂亮嗎?說夏洛③的一角永遠成了亞祖城④嗎?

  ①美國弗吉尼亞州東北的一條小河。美國南北戰爭時曾在此有過兩次戰役(1861和1862年),都是北方軍戰敗。

  ②美國密西西比西部城市,美國南北戰爭中在這裡進行的一系列決戰,證明了聯邦軍將領格蘭特的軍事天才。

  ③1862年美國南北戰爭的戰場之一,在田納西州西南田納西河上,現為國家軍事公園。

  ④密西西比州中西部城市。

  要是能靠繼承來的東西做出了成就,利用那倒黴的40英畝土地和一頭滿身泥的騾子搞出了名堂來,倒也榮耀,可是你自己總得先有個設想吧!而那設想別人是不會告訴你的。

  史達琳在聯邦調查局受訓時取得了成功,因為她沒有退路。她大部分日子都是在社會機構裡靠尊重機構、刻苦努力、恪守紀律過下來的。她總在不斷進步,總能獲得獎學金,總是跟人合作。到了聯邦調查局她旗開得勝,卻沒有得到提升,這種經歷使她覺得陌生而可怕。她像只關在瓶裡的蜜蜂,老撞在玻璃壁上。

  她為當著她的面被殺死的約翰·布裡格姆傷心了4天。很久以前布裡格姆曾經對她提出過一個要求,她婉拒了。他又問她他們倆是否能夠成為朋友,真正的朋友,她同意了,誠心誠意地同意了。

  她接受了一個現實:自己在費利西亞納魚市殺死了5個人。有個人影在她心裡反復閃現:胸口被兩輛車夾壞的那個克裡普幫的人,那人的手在車頂亂抓,槍掉了下來。

  為了減輕心裡的負擔,她有一回曾到醫院去看過伊芙爾達的嬰兒。伊芙爾達的媽媽正在那兒抱起小孫子準備回家。她從報紙上的照片認出了史達琳,把嬰兒交給了護士,史達琳還沒有明白她打算幹什麼,老太婆已狠狠打了她一個耳光,打在有繃帶的一面。

  史達琳沒有還手,只是扣住老太婆的手腕,把她頂在了產科病房的窗戶上,直到她放棄了掙扎。老太婆的臉抵在噴滿唾沫的窗玻璃上扭歪了。血從史達琳臉上流了下來,痛得她發暈。她到急救室重新縫合了耳朵,並沒有提出醫藥賠償要求。一個急救室的助手向《國民閒話報》透露了消息,得到了300美元。

  她還得出去兩次——一次是給約翰·布裡格姆做最後的處理,一次是到阿靈頓國家公墓參加他的葬禮。布裡格姆的親戚很少而且疏遠,他最後的書面要求是讓史達琳照顧他。

  他面部傷害嚴重,需要使用不露出臉的棺材,但是她仍然盡力收拾好了他的面貌,給他穿上了綴有銀星獎章①的、完美的海軍藍軍服,緞帶上還綴著其他的勳章。葬禮以後,布裡格姆的上司給了史達琳一個盒子,裡面盛著約翰·布裡格姆的私人搶械、臂章和他永遠淩亂的辦公桌上的一些東西,包括—只從杯子裡飲水的傻呵呵的風信雞。

  ①美軍頒發給地面戰鬥中作戰英勇或服務優異者的獎章。

  史達琳面臨著五天后的一次聽證會,那有可能會毀掉她。除了接到過傑克·克勞福德的一次電話之外,她的工作電話一直沒有響過,而可以談心的布裡格姆又死了。

  她給她在聯邦調查局特工協會裡的代理人打過電話,那人的勸告只不過是參加聽證會時別戴搖晃的耳環,別穿露腳趾的鞋。

  電視和報紙每天抓住伊芙爾達之死像搖晃死耗子一樣搖個沒完。

  在這兒,在馬普絕對整潔的屋子裡,史達琳努力思考著。

  能夠毀掉你的蠕蟲是:同意批評你的人的看法,討得他們的歡心。

  一陣噪音干擾了她。

  史達琳使勁回憶她在偽裝的貨車裡確實說過的話。她是否說過多餘的話?噪音繼續干擾。

  布裡格姆讓她向別人介紹伊芙爾達的情況時,她表現了敵意嗎?她說過什麼語意含糊的……

  噪音繼續干擾。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁