學達書庫 > 外國文學 > 國情咨文 | 上頁 下頁
八九


  「這個從安娜科斯蒂亞打電話的怪人。他是黑人,對嗎?」憑經驗,戴維斯知道幾乎所有的假威脅都來自白人,通常是些失業的、喜歡孤獨的人。

  「等一下,我來查一查。我問一下特工……」

  「給我放錄音就行了,怎麼樣?」戴維斯生硬地說。

  「唔,好吧,長官,當然,我們能做到。一會兒就準備好。」

  車隊正朝議院的邊門開去。前面可以看到在警線後面的遊行示威者。戴維斯又和出入口的特工頭領核實了一次。還是沒問題。一分鐘後卡洛爾帶著錄音帶又和他接通了。

  「讓我們聽聽看。」車隊停下時,戴維斯說。他示意轎車裡的另外三個特工去幹自己的事。

  卡洛爾開始放錄音,戴維斯清楚地聽到一個白種男子的聲音似乎異常急切地傳了過來。錄音放完後,戴維斯靠在轎車裡,感到一陣強烈的恐懼,他知道那沒必要。這個電話顯然是惡作劇。儘管如此,還是有些東西不同尋常,而這不僅僅是關於國會大廈防禦系統的細節。

  「給那個酒吧打電話,」戴維斯命令卡洛爾,「跟作戰室和我們在EOB的控制中心聯繫,複查國會大廈防禦系統的狀況。」

  「長官,您真以為那必……」

  「給我去做!」戴維斯命令。

  當戴維斯從車子裡出來檢查現場時,總統和隨行人員以及保安隊飛快地進了大樓。看來一切都很好——特工部署在合適的地方,柵欄建在指定的地點,國會警察已經駐紮妥當。沒有出現混亂局面。

  走進國會大廈時,戴維斯朝夜空緊張地掃了一眼。

  52

  紮克走出電話亭,酒吧裡的談話戛然而止。所有的眼睛再一次對準了他。一瓶剛打開的「百威」放在門邊櫃檯的盡頭。

  「三塊錢。」店老闆說。

  紮克把手伸進褲子口袋,裝模作樣地摸著,其實他知道自己沒錢。「媽的,我知道我帶了皮夾。」

  那個曾站起來的人又下了凳子。

  突然外面傳來刺耳的輪胎聲以及關車門的聲音。紮克沖到窗前往外看。他看到兩輛帶有美國軍隊標誌的綠色小轎車,六個軍警在街對面呈扇形排開。每人手裡都拿著M-16。其中兩個正朝門口走來。

  紮克轉過身。他目不轉睛地盯著櫃檯後面通向小廚房或儲藏室的門道。

  「我要用你的後門。」

  「把啤酒錢付給塔利,然後給我滾得遠遠的,你這白鬼。」站著的男人說。

  紮克不理他,往前一跳,踏上一條板凳,接著又上了櫃檯。他在櫃檯上走了幾步,瓶子和煙灰缸被踢得飛了起來。他跳到櫃檯後面的地上,沖過門道。他用力推開小廚房後的一扇肮髒的門,發現自己在一條長長的小巷裡。幾乎就在紮克出門的一刻,一位軍警出現在街道的拐角處。他大叫著向他追來。紮克沿著小巷飛奔。前面是一道鋼絲網眼柵欄,他沒法輕易逃過去。軍警的靴子聲變得越來越大。

  柵欄前五碼的地方,軍警趕了上來,紮克突然停住,蹲下身子。軍警用力向他踢去,不料自己卻飛起來,趴在了人行道上。紮克跳起來,當軍警想站起身時,他狠狠地踢了一下他的臉。他轉身看見另外兩個軍警沖出了塔利的後門。還有兩個轉過了拐角。紮克跳上柵欄,迅速地爬了過去。他跑過一塊地,沖進另一個巷子,這時,他聽到有人爬過鋼絲網眼柵欄的聲音。巷子在一堵磚牆前到了盡頭。他朝上面、四周看。太平梯懸在離地面九英尺的地方。紮克抓住一隻金屬垃圾桶,把它倒立在梯子下面。當他縱身而上開始爬的時候,他手上摸到了厚厚的鐵銹。

  當他們看到他時,他已經到了第三層。一個軍警跳上垃圾桶,開始跟著他上太平梯。突然,這人詛咒了一聲,掉到了地上,一節生銹的梯子緊緊抓在他手上。

  軍警們互相大聲地下命令。當紮克到達房頂時,他聽到了更多的發動機聲和關車門的聲音。他朝房頂的左右看。他在一排全是三層樓的聯立房屋的中央。他爬到屋脊邊沿,看下面的街道。那兒現在有四輛車。鄰居們正站在門道裡,酒吧裡的人聚在外面看熱鬧。

  當紮克朝下看時,另一輛車停在他那邊街道的路緣邊。他驚詫地看到賴利鑽出了一輛綠色維多利亞皇冠轎車,對幾位軍警亮了一下身份證。他沒聽到他們說了些什麼。當軍警們呈扇形朝不同的方向散開後,賴利站在他那輛車的駕駛座那邊一面對著移動電話講話,一面審視這一地區。

  頭頂傳來了直升機的隆隆聲,探照燈在一個街區遠的地方掠過屋頂,但是越移越近。紮克左邊的太平梯上突然傳來了人聲。他站起身,奔向右邊,躍過一個巷子,跑過另外兩幢房子的屋頂。第三幢房子離自己較遠的那頭有一個太平梯。他順著它沿一幢廢棄大樓的一邊往下走去。在二樓,他碰到一扇開著的窗戶,爬了進去。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁