學達書庫 > 外國文學 > 國情咨文 | 上頁 下頁
六七


  用來實施「反舌鳥計劃」的軍事力量都已各就各位。

  這些人行動速度之快讓紮克大為驚異。而且他們胸有成竹。在交給福斯滕的關於代表委員會簡報會的備忘錄中,他明確地強調就現有的情報來看,還沒有發現任何證據證明希茲布拉進攻的可能性肯定與「的喀德」同盟有關。然而,現在美國軍事力量已經悄悄地在調兵遣將,準備攻打三個國家。將轟炸機大規模地部署到沙特東部,唯一可能說得通的理由是襲擊蘇丹和利比亞,而波斯灣入口處的航空母艦是為攻擊伊朗而準備的。有關兵力部署的情況絲毫沒有向媒體透露。這兒到底在搞什麼鬼?

  「磁帶我已經弄好了,我想你聽了之後肯定會大吃一驚。」賴利的朋友說,他把工作室裡一張椅子上的器材清除到一邊,示意賴利坐下。

  「但願如此。」賴利說。他在該死的擁擠的交通中開了一個半小時車才到達裡士滿。最好有值得一聽的東西。

  「我沒有最好的電動解碼裝置——只有降低噪音的處理程序,但我的寶貝很靈。用這種方法來放磁帶,一開始效果就非常好。然後我按了噪音閥和低通濾波器。假如有信號破譯處理程序的話,我能幹得更好,可我想我們目前手頭的東西足夠了。現在質量已經相當不錯。」

  賴利的朋友啪地把磁帶放進機器,按下放音鍵。靜電干擾差不多全消失了。揚聲器裡清晰地傳來一個女人的聲音。「嗨,紮克。是我,賈絲汀。」

  在放接下去的錄音時,賴利皺著眉頭的臉可怕地陰沉下來。特津把賴利垂涎了兩年的女人弄到了手。

  35

  六點三十分,紮克正準備往外走,電話響了。是福斯滕打來的,他的聲音粗啞而不容置疑。「中尉,你能到我辦公室來嗎?」紮克不安地穿過大廳。福斯滕的脾氣往往是突如其來的,而且很不客氣。

  其他職員已全部離開了大樓。福斯滕站起身,從桌子後面出來。他走到紮克身後,關上辦公室的門。

  「你知道,中尉,我一直對你期望很高。期望非常高。」福斯滕呼地轉身面對著他,開始說道。

  紮克的不安變成了害怕。他盯著前方。

  「我以為像你這樣的人會很快地瞭解這個城市正在發生什麼事,事態正朝著什麼方向發展。我以為你很聰明。你聰明嗎,中尉?」

  「是的,長官。我相信是的,長官。」

  福斯滕逼上前一步。紮克能感覺到他呼出的熱氣。

  「你不知道自己相信什麼,是嗎?」

  紮克一聲不吭。

  「我本來希望你會忠誠的,中尉。我感覺你是那種人。你忠誠嗎?」

  「是的,長官。」

  「你對誰忠誠?」福斯滕厲聲說。他氣勢洶洶地逼近紮克。

  紮克還是沒回答。他不想玩這個遊戲。

  「回答我,中尉。」

  「我對憲法忠誠,長官,」紮克輕聲說,「忠於捍衛和保護憲法。」

  福斯滕搖搖頭,把臉轉過去一會兒。然後,他騰地轉過身,一拳猛擊在紮克的肚子上。紮克倒在地上,喘著氣,痛得蜷起身子。福斯滕緊接著又往他的肋骨處狠狠地踢了兩下。疼痛使紮克的腦子一片空白。將軍平靜地走到辦公桌後,回來時手裡添了把九毫米口徑的手槍。他站在紮克身旁,腳踩著他的脖子,槍指著他的頭。紮克雙手緊緊地抓住福斯滕踩下來的腳。

  「你這個笨蛋,愚蠢的小雜種,」福斯滕說,嗓門高了起來,「你他媽的以為在玩弄誰呀?啊?誰?你以為你能壞我的事?你以為你是大英雄啊?」福斯滕抬了抬腳,更狠地踩到紮克的脖子上。

  槍抵得更近了,紮克掙扎著想呼吸,福斯滕放低聲音。「我應該現在就廢了你,蠢蛋。而且我也做得到。你是知道的。這幢大樓是我的。可我不想這麼做。你知道為什麼嗎?因為你無關緊要。你算什麼東西!你沒法阻止我。你在聯邦調查局的朋友沒法阻止我。」

  福斯滕後退一步,又往紮克的下側猛踢了一下,劇痛頓時擴散到他的整個背部。福斯滕抓住紮克的領子,粗暴地把他拖到門邊。「現在你給我滾出去,不要再讓我在我的大樓裡看到你。」

  紮克踉踉蹌蹌地站起來,跌跌撞撞地走出福斯滕的辦公室。幾分鐘後,他一瘸一拐地來到五角大樓的地鐵站,衣衫不整,扶著腰,四處摸摸是否有斷的肋骨。背上的疼痛一陣陣襲來,蔓延到腿上,擴散至脊椎。

  到達水晶城時,他心裡惦記著劉易斯。他試著給劉易斯的辦公室和家裡打電話。都沒有人接。他就著水服下兩片可待因。他從烤箱裡拿出藏著的電腦磁盤,奔回地鐵站,坐上一輛開往羅斯林的火車。

  他在門口按劉易斯家的門鈴。沒有人回答。大廳裡的桌旁坐著門衛,紮克拼命地敲玻璃門,直到蜂鳴器發出信號叫他進去。

  「今晚劉易斯·瑟斯頓有沒有從這兒進去?」他問。

  門衛打了個哈欠,懶洋洋地抓抓頭。「劉易斯·瑟斯頓?沒有,我一天都沒見著他。我早上八點就上班了。」

  「我們得馬上檢查他的房問。」紮克抓著門衛的桌子邊說。

  「等一下,我們不能闖……」

  「馬上!」紮克雙手猛敲桌子,吼道。

  門衛舉起雙手。「好好,冷靜點,老兄。我把管理員叫來。你可以跟他說。」

  一分鐘後,一位長著八字須的禿頂男人從桌子後面的一扇門裡走出來。他穿著鮮豔的藍色運動套裝。「這兒出了什麼事呀?」

  紮克亮了一下身份證,竭力控制住自己。「先生,我是紮克雷·特津中尉,參謀長聯席會議副主席的特別助理。我和劉易斯·瑟斯頓一起在五角大樓工作。我有理由相信他可能處境危險。我想馬上檢查他的房問。」

  管理員似乎拿不定主意。「唔,我不太肯定到底能不能進去。你講的是什麼樣的危險?」

  「我不能和你談這個問題,先生。但我向你保證,這事非常緊急。拜託。」

  管理員又猶豫了會兒,終於軟下心來。「我想我和你一起去的話是可以的。我去拿鑰匙。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁