學達書庫 > 外國文學 > 國情咨文 | 上頁 下頁
二五


  「那是看問題的另一個角度,中尉。」

  「這要出動好幾千架次的飛機。」

  「大約是六千五百,超過四十八小時,還不算外加的兩百枚巡航導彈。出動架次那麼低的唯一原因是計劃需要讓B-l和B-2轟炸機群第一次以普通飛機身份參加行動。你知道那些鳥兒能把多少炮火打到目標上嗎?簡直是不可思議。」

  沃林看來對自己的工作極為滿意。「行動開始後兩天我們就將全身而退。將軍的意見是像這種計劃要盡可能地多幹點事,因為以後可能就沒機會了。所以我們才會重點留意核武器和生化武器設施。其中有些目標我們要打擊兩三次。我們的目標還包括地下儲備設施,對它們要用每枚一萬磅的鑽地炸彈狂轟濫炸。再說一遍,情報工作不是我的本行,但我敢肯定你已經看到關於利比亞和伊朗武器擴散的預言將成為現實,中尉。這只是時間問題。將軍認為如果我們有機會讓這個倒計時的鐘停下來,我們不應該把機會白白錯過。對此我雙手贊成。」

  紮克點點頭,心潮澎湃。他進入的是個多麼了不起的世界啊。

  沃林把他的卡又往盒裡插了一次,那塊板立即落下來。「也許『反舌鳥』有一天會飛起來的,也許不會。依我個人的看法,我希望它能飛。不過說老實話,中尉,那不是J-5這兒所要操心的。我們的任務就是將能夠達到目的的計劃準備好。」

  11

  在約翰·霍爾斯頓任聯邦調查局局長的兩年間,他總共去過白宮十六次,他精心做過記錄。一份不壞的記錄。但也好不到哪裡去。而每一次,包括現在這一次,當他於週六的傍晚等候在橢圓形辦公室外面時,他都會為這地方的狹小而感到吃驚。單是他在局裡的套間就相當於整個白宮西側廳的一半。毫無疑問設計這種地方肯定是胡佛①的主意。

  ① 胡佛:赫伯特·克拉克·胡佛,共和黨人,一九二九至一九三三年間任美國第三十一任總統。

  橢圓形辦公室的門開了,走出一位二十歲出頭的青年男子。那西裝是意大利的,漂亮而昂貴。一道細微的髮膠的亮澤在燈下閃著光。

  「霍爾斯頓局長,見到你真高興,」喬·裡佐蒂說,他是總統的如影隨形的助理,「很抱歉這次約見一直拖到週末。你是知道這兒的情形的。」

  霍爾斯頓站起身與裡佐蒂握了握手。他瞧不起這小子。得到的權力太多,付出的尊敬太少。繡花枕頭一個。

  「總統還需要一會兒,」裡佐蒂說,同時翻了翻文件夾裡的一些文件,「現在,我想是不是整個這起薩克拉門托②事件占了議事日程的頭條?」

  ② 薩克拉門托:美國加利福尼亞州首府。

  霍爾斯頓點點頭,什麼也沒說。他討厭會晤前預先跟裡佐蒂討論這些。他是來和總統商量事情的,不是來跟這種毛頭小夥子囉嗦的。他只不過在競選中打打雜,選舉勝利後就跟著一塊兒升天了。

  「你也知道,調查局在州政府巧妙地設下的圈套給總統留下了深刻的印象,」裡佐蒂說,「從他就職那天起,對腐敗決不存一絲容忍就一直是他的政策。不過坦率地說,他也很擔心。他不想讓華盛頓看起來是他一手遮天的地方。臨近選舉時尤其要注意。」

  霍爾斯頓翻了翻眼珠。這小子每次總說這些廢話。為總統說的。任何平衡關係中都得摻進一點政治。霍爾斯頓很想抽他一頓耳光。

  總統拉開橢圓形辦公室的門,和局長握了握手。「約翰,看見你很高興,快進來。」

  裡佐蒂跟著他們。陸軍參謀長和白宮顧問已經在裡面了。五個人坐在靠壁爐的乳白色的沙發上。他們花二十五分鐘討論了薩克拉門托的打擊行動。霍爾斯頓注意到,他們始終沒有提到事情的政治性。總統知道他的意思已經有人為他傳達了。

  會議快結束時,總統做了一件霍爾斯頓以前只看到過兩回的事。他讓他的三個頂級助手離開,只留下自己和局長。霍爾斯頓知道議程的下一項內容。同一件事情他們在三個星期前以及比那更早的兩個月前已私下討論過。

  總統身子前傾,神色熱切:「『阿諾德行動』有進展嗎?」

  霍爾斯頓搖搖頭:「恐怕我們還沒找著出路,總統先生。如果對八十年代的那些活動起訴,證據是不足的。差遠了。而我們在懷疑正在進行的活動時,我們就是沒法滲入他們的組織,如果真有一個組織的話。甚至沒法接近。」

  霍爾斯頓停頓了一會兒,咬了一下嘴唇:「而且坦白地說,先生,您給我們的種種限制只會加大事情的難度。我們需要傳票,總統先生。現在真沒什麼戲。」

  總統發作了:「混帳,約翰!這我們以前不是談到過了嘛。計劃只要有一個漏洞,一個小小的漏洞,我就得吃上好幾個月的大苦頭了。」

  「這些天來局裡捂得非常緊,」霍爾斯頓辯解道,「我們有很長時間沒有洩密了。自打我在那兒就沒有過。如果我們能把網再撒得大一點,我想……」

  「別往自個兒臉上貼金了,約翰。你是好樣的,但沒有人是十全十美的。總是有人在捅漏子,而現在賭注已下得太大了。不管這刺探行動有多合法,但看起來總好像我在濫用政府權力來討伐兩個而不是一個政敵。那福斯滕在軍隊裡的朋友還不拼命朝我放炮?不是頭一回了。而謝爾曼大概也能從中撈十個百分點。」

  總統站起來在房裡踱步。霍爾斯頓一聲不響地坐著。

  「這真討厭,約翰。沒有比這更糟的了,是不是?」

  「是啊,總統先生。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁