學達書庫 > 約翰·格裡森姆 > 陷阱 | 上頁 下頁 |
三二 |
|
酒吧招待對阿邦克斯說了點什麼,又朝米奇這邊指了指。他又拿出一瓶「海內肯」,走到米奇身邊。 他板著臉。「你找我?」他幾乎是冷笑著問道。 「你是阿邦克斯先生嗎?」 「是我。你想幹什麼?」 「我想和你聊聊。」 他吞下一口酒,凝視著大海。「我太忙,沒空兒,40分鐘後潛水船就要開了。」 「我是米奇·麥克迪爾,孟菲斯來的律師。」 阿邦克斯眯縫著褐色小眼睛盯著他。「哦?」米奇引起了他的興趣。 「嗯,和你兒子死在一起的那兩個人是我的朋友。我想和你談談,要不了多久,談幾分鐘就行。」 阿邦克斯在一隻圓凳上坐下,兩手支著頭。「那可不是我愛談的事兒。」 「我知道。對不起。」 「警察讓我不要和任何人談這事。」 「我發誓絕對保密。」 阿邦克斯眯起眼睛,望著波光閃爍的藍色海水。「你想瞭解什麼呢?」他輕聲問道。 「能另找個地方談嗎?」 「當然。到外面走走去。」他喊來亨利,又對一桌的潛水者們交待了幾句,這才出了酒吧。他們在海灘上慢慢走著。 「我想談談事故的情況。」米奇說。 「你盡可以提問,我可以不回答。」 「是什麼引起爆炸的?」 「不清楚。也許是壓縮器,也許是汽油,我們也說不準。船隻損傷得很厲害,關鍵的部位差不多都起火了。」 「船是你的嗎?」 「是的。是一隻小型船,30英尺長。你的朋友們租了去,在那天上午用的。」 「屍體是在哪兒找到的?」 「在80英尺深的水下。屍體其他倒沒什麼可疑的,只是上面既沒燒傷,也沒其他能證明他們在爆炸現場的傷痕。我想這點很叫人懷疑。」 「屍體解剖的結論是淹死。」 「是的,是淹死。可是你朋友們的水肺都還在高速工作著。後來,經我的一個潛水教練檢測,水肺工作完全正常。你朋友們的潛水技術都是不錯的。」 「你兒子的情況呢?」 「他的水肺沒開到最高速,不過他水性好,像條魚似的。」 「船在什麼地方爆炸的?」 「他們原本打算到羅傑遇難角,沿著一個暗礁群潛水。你熟悉那個島嗎?」 「不。」 「它在東北角的東灣一帶。你的朋友們從沒到那兒潛過水,是我兒子提議去的。我們不清楚他們是不是在那裡潛過水,船是在遠離潛水基地兩英里外的海上失火的。」 「會不會是漂到那裡的?」 「不可能。要是發動機出了毛病,菲利普會用無線電呼叫的。我們有現代化的設備,根本不可能發生爆炸這樣的事。沒人聽到聲音,也沒人看見爆炸,而那一帶總是有人的。再說,在那一帶水域,一隻出了毛病的船是漂不了兩英里的。最關鍵的一點,可別忘了,他們的屍體不在船上。就算船漂了那麼遠,你又怎麼解釋80英尺深的水下的屍體呢?也是漂過去的?屍體是在離船不到20米的地方找到的。」 「誰找到的?」 「我們的人。從收音機上聽到了事故通報,我就派了一幫人去。我知道那是我們的船。我們的人潛到水裡,幾分鐘就找到了屍體。」 「要你談這種事,真是太難為你了。」 阿邦克斯喝完酒,把空瓶扔進木頭垃圾箱裡。「可不,不過時間能帶走哀痛。你對這件事怎麼這麼感興趣?」 「他們家屬問了我們好多問題。」 「我真替她們難過。去年我見過她們,她們在這兒度過了一星期,真是好人哪。」 「有沒有這種可能,他們正在探索新的水域,突然出事了?」 「可能性是有的,但很小。我們的船隻從一個基地開到另一個基地時,都要報告它們的活動情況。這是慣例,無一例外。我兒子是島上最出色的潛水船長,他就在這一帶海水裡長大,他是決不會忘記報告他在海上的活動情況的。但事情看上去就這麼簡單。警方認為正是發生了這種事,當然他們總得說出點看法嘛。那就是他們唯一能作出的解釋。」 「那麼,他們又是如何解釋屍體情況的呢?」 「他們沒法解釋。對他們來說,那不過是又一起潛水事故。」 「是不是事故呢?」 「我看不是。」 米奇的腳被鞋磨出了水泡,他乾脆把鞋脫了。他們轉身往回走。 「如果不是事故,那又是什麼呢?有沒有其他的可能性?」 阿邦克斯邊走邊看著海水爬上海灘,他第一次笑了。「其他的可能性怎麼講?」 「孟菲斯有傳聞,說是他捲進了毒品走私。」 「講給我聽聽。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |