學達書庫 > 約翰·格裡森姆 > 三兄弟 | 上頁 下頁
四一


  終於,他說:「給裡基的信裡我該寫些什麼呢?」

  聽到這話,韋斯馬上來了興趣:「唔,首先我會等、等上一個月。讓他緊張著急。如果你急於回信,還寄錢,他會以為這也太容易了。」

  「那萬一他狗急跳牆怎麼辦呢?」

  「他不會的。他有的是時間,況且,他想要錢。」

  「你看到他所有的信件了嗎?」

  「我們認為我們弄到了大部分。」

  昆斯感到好奇極了。與一個知道他內心深處秘密的人坐在一起,他覺得仿佛可以從沮喪的情緒中解脫出來:「你們怎麼去阻止他呢?」

  韋斯脫口而出:「我們很可能會殺了他。」實際上,他自己也不明白為什麼會這麼說。

  昆斯·加比的眼睛裡閃耀出一道喜悅的光芒,他那痛苦的臉上洋溢出一種寧靜安詳的神色。臉上的皺紋舒展開了,嘴角蕩漾著一絲笑意。他的繼承權畢竟又有了保障。老頭過世、錢都歸了他以後,他就會徹底拋棄現在的生活,按照自己喜歡的生活方式生活。

  「太好了,」他輕聲說,「真是太好了。」

  恰普拿著信找到了一家汽車旅館。這兒有一台租來的彩色複印機。旅館生意清淡,複印機也沒人用。他複印了三套。三十分鐘後,他回到銀行。昆斯檢查了一遍信的原件,一切正常。他小心地把信放回保險箱鎖好,然後對客人說:「我認為你們該走了。」

  他們走了,沒有跟昆斯握手,也沒有對他說再見。還有什麼可說的呢?

  一架私人噴氣式飛機等候在當地機場,機場跑道的長度稍嫌短了些。離開昆斯三個小時後,恰普和韋斯回到蘭利報到。他們出色地完成了任務。

  蘭利用四萬美元賄賂了一位他們以前曾經利用過的巴哈馬銀行宮員,搞到一份布默房地產公司在日內瓦信託銀行的賬戶交易清單。賬戶上的資金額為十八萬九千美元,其中六萬八千美元歸其律師所有。清單上列出了所有的交易——匯進來的錢和取出去的錢。德維爾的手下正竭力追查匯款人的身份。他們知道加比先生在得梅因的匯出銀行。他們也知道另一筆十萬美元的款子是從達拉斯的一家銀行匯出的,但他們無法找出匯款人。

  他們正從多方面艱難地尋找線索。這時,泰迪把德維爾召到地堡去。約克和泰迪在一起。桌上擺滿了加比的信的複印件和銀行交易清單的複印件。

  德維爾還從來沒有看見他的上司像現在這麼沮喪。約克也悶悶不語。儘管泰迪把調查萊克醜事進展不大的責任攬到自己的身上,但壓力最大的還是約克。

  「最新資料。」泰迪輕聲說。

  德維爾到地堡去從來都是站著的:「我們還在追蹤錢的來源。我們已經和《敞開心扉》雜誌取得了聯繫。這是一家很小的雜誌社,在紐黑文。我們是否能派人滲透進去,我沒什麼把握。我們在巴哈馬的線人是定期取酬向我們彙報的。我們會知道有沒有以及什麼時候收到匯款的。我們的一個行動小組已經做好了搜查萊克在國會山的辦公室的準備。不過,那還得從長計議。對此我不抱樂觀態度。我們在傑克遜維爾有二十人。」

  「我們有多少人在跟蹤萊克?」

  「已經從三十人增加到了五十人。」

  「必須盯著他。我們可不能掉以輕心。他不是我們想像的那種人。如果我們讓他從我們的眼皮底下溜開一個小時,他就可能去寄掉一封信或再買一本雜誌。」

  「我們明白。我們正在盡力而為。」

  「這件事是我們在國內事務中的當務之急。」

  「我明白。」

  「在監獄裡安插一個人,你看怎麼樣?」泰迪問。這是個新主意。在剛過去的一個小時裡約克想到了這一招。

  德維爾擦擦眼睛,咬了一會兒手指,然後說:「我會考慮這個間題。我們將不得不動用一些以前從未用過的私人關係。」

  「聯邦監獄中關著多少犯人?」約克問。

  「十三萬五千上下。」德維爾說。

  「我們當然可以神不知鬼不覺地安插一個進去,對吧?」

  「我去安排。」

  「我們在聯邦監獄管理局裡有線人嗎?」

  「這是個新領域,我們正在努力。我們現在用的是司法部的一個老朋友。我很樂觀。」

  德維爾暫時離開了一小時左右,他又會被召回去。約克和泰迪又會提出一連串的問題要他回答,有許多想法要跟他探討,還有一大堆雜七雜八的事情要他處理。

  「我不贊成搜查他在國會山的辦公室。」約克說,「這太冒險了。而且,這得花上一個星期的時間。那些傢伙的文件多得不得了。」

  「我也不贊成。」泰迪輕聲說。

  「讓我們證件處的人以裡基的名義寫封信給萊克。我們把信寄出後就進行跟蹤。也許這可以使我們搞到他的信。」

  「這個主意太好了。告訴德維爾。」

  約克在一個寫滿了字的拍紙簿上記了一筆。大部分字都被劃掉了。他用塗鴉消磨著時間。然後,他問了一直想問而沒有問的問題:「你會跟他面對面地談這個問題嗎?」

  「還不到時候。」

  「什麼時候呢?」

  「也許永遠都不會。讓我們搜集情報,瞭解一切我們能夠瞭解的情況。他似乎從不談起他生活的另一面。或許這是在他妻子死後才發生的。誰知道呢?也許他能讓這件事不為人知。」

  「但是得讓他明白你知道這件事。不然的話,他可能又有機會。如果他知道我們一直在監視他,他就會老實一點的。或許。」

  「同時,世界局勢越來越糟。核武器被買進賣出,偷運過邊界。我們正在追蹤七場小型戰爭,還有三場即將爆發。僅在上個月就產生了十多個新的恐怖組織。中東的戰爭狂人正在組建軍隊儲存石油。我們則接連數小時坐在這兒冥思苦想對付三個犯了重罪的法官,這夥人此時很可能正在喝酒玩牌呢。」

  「他們可不是傻瓜。」約克說。

  「不是,但他們很笨。他們下的圈套套錯了人。」

  「我想我們選錯了人。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁