學達書庫 > 約翰·格裡森姆 > 殺戮時刻 | 上頁 下頁
一〇四


  「你給我滾到地獄去,畢更斯!這一切都是你搞的鬼。你故意叫這些黑鬼來擾亂陪審團的情緒。」

  「法庭書記員在哪裡?」傑可問道,「我要這裡說的每句話都記錄下來。」

  「紳士們!紳士們!」努斯開口勸架,「請注意你們的專業形象。」

  「法官,檢方提議要求這場審判無效。」巴克利這會兒的態度比較像是個有修養的人。

  「本席駁回這項提議。」

  「好吧,那麼檢方提議陪審團能換個法院以外的地方討論本案的判決。」

  「這個想法例是挺有意思的。」努斯說道。

  「我認為他們在旅館內討論也沒什麼不可以的。那裡不但安靜,而且也很少有人知道那個地方。」巴克利信心十足地說道。

  「傑可,你說呢?」努斯詢問道。

  「不行,於法而言站不住腳的。我們沒有哪一條法律條文規定陪審團可以在法院以外的地方討論判決。」傑可從公文包內拿出幾份折疊的文件。他把這些資料扔在桌上,「1963年在林伍德郡發生的一件控告社柏斯案中,當時林伍德郡法院的中央空調系統故障了,而且當時正值炎炎夏日,因此巡迴法庭的法官允許陪審團到地方上的一個圖書館裡審議判決。不過這項做法卻引起被告一方的抗議。後來陪審團宣判被告有罪。在上訴期間,最高法院裁定當時巡迴法庭法官的決定是不妥當的,而且認為其濫用法官的裁判權。最後,法院一致決議今後陪審團在討論判決時,一定得在被告受審的法庭裡的陪審團室中進行。所以,你沒有權利提這項動議。」

  努斯翻閱著這件案於的資料,然後把它遞給了馬果夫。

  「準備開庭了。」他向派多先生說道。

  除了記者群外,法庭上清一色為黑人民眾。陪審員見狀後,個個神情憔悴而焦慮。

  「我想你們還沒達成最後的決議吧?」努斯問道。

  「是的。法官。」陪審長艾克答道。

  「在你們還沒有達成決議之前,你們是不是碰到了什麼無法克服的問題?」

  「庭上,我們討論了根久,現在大家都希望能離開此地,回到旅館內好好休息一晚,明天再繼續試試看。」

  「好的,本庭為外面使你們分心的事感到抱歉。不過,本庭必須再次重申一次,本庭對此也拿不出一點辦法。希望你們能本著良知盡力而為就是了。還有其他問題嗎?」

  「沒有了,法官!」

  「很好。我們就休庭到明天早上9點為止。」

  卡爾·李拍拍傑可的肩膀:「這是什麼意思?」

  「這表示陪審團無法達成一致的意見。可能是6比6的僵局,也可能是110比1的有罪或無罪的比例。反正別高興得太早。」

  貝利·艾克把派多先生叫到角落邊,然後遞給他一張折好的紙條,上而寫著:

  盧安:

  帶孩子們回娘家去,別跟任何人提起這件事。乖乖待在那裡等這場審判全部結束為止。照我的話去做,事情非常嚴重。

  貝利留

  「你今天可不可以把這紙條送到我老婆手裡?我們的電話號碼是881一0774。」

  「沒問題。」派多先生答道。

  提姆·南利,這位在雪佛蘭車廠擔任技工的年輕男子,以前曾是傑可·畢更斯的委託人,同時也是黛兒服務的餐館的常客。此刻,他正在樹林深處的一間小木屋裡,坐在長沙發上喝著啤酒。他聽著他那群三K党的弟兄,在喝得醉醺醺的情況下破口大駡著黑鬼、有時候,他也會加入他們的陣容,附和幾句。這兩個晚上、他注意到他們有時會竊竊私語,像是在計劃著什麼陰謀似的。他可以感覺到又有事情要發生了。所以他現在豎起耳朵仔細聽著。

  他站起身去拿另一罐啤酒。突然間,他們群起撲向他。有3名弟兄把他硬逼到牆上,然後對他飽以拳腳。他們狠狠地揍他。然後拿快破布塞住他的嘴,接著又將他五花大綁,猛力地把他拖出門外,經過那條碎石子路,來到當初他入黨舉行儀式的地方。一支十字架在火柴的點燃下開始燼燒,而他也在這時被綁在一根柱子上,並且被撕扯下衣服。一條牛鞭快速地襲擊他的身軀,使得他的肩膀、背部及雙腿在頃刻間血肉模糊。

  當那根柱子及那副傷勢慘重的軀體被澆上煤油時,20多個三K党的成員靜默地望著這位一度是他們弟兄的男子,接受著死神的禮贊。他們個個心驚膽顫,無言地面對著這個殘暴的祭典。那名手持牛鞭的領袖,在提姆的身邊站了一會兒,之後便毫不留情地下達死刑的命令。一根火柴被扔在提姆的身上。

  米老鼠在這世界上永遠地消失了。他再也無法為歐利警長提供任何消息了。

  他們打包著白色長袍以及個人的所屬用品,然後走上回家的路。他們之中大部分人將永遠不會再回到福特郡了。

  今天是星期三,這是幾個星期以來傑可第一次睡眠超過8小時。他在辦公室內的長沙發上睡著了,然後在淩晨5點時被外面士兵的聲音給吵醒了。這是風聲鶴唳的一天,部隊們為最壞的打算而做準備。他靜靜地躺在沙發上休息,然而突然間又想到這一天或許是他這輩子中的大日子。心中又不免悸動了起來。他起身沖了個澡、也刮了鬍子,然後開了罐果汁。他換上亞卡維借給他的一套最好的西裝,雖然衣服在尺寸上顯得略短而過寬,不過在此刻將就著穿穿也還差強人意。他想起亞當斯街的那堆瓦礫,接著想到了卡拉,不知不覺中胃部又開始翻騰了起來。他跑去拿報紙。

  在孟菲斯、傑克森及杜波隆各地報紙的頭版上,皆以巨幅照片刊載了昨天卡爾·李站在法庭窗外的陽臺上和示威的黑人民眾揮手的情景。沒有一份報紙登出傑可房屋被燒的消息。他松了一口氣,突然間覺得肚子很餓。

  黛兒像對待一名走失的孩童似地摟著他。她解下圍裙,和傑可坐在角落邊的一張桌子旁。當常客們陸陸續續走進店裡見到他時,他們都走到他身邊拍拍他的背。他們都很高興再看到他;他們都很懷念這位老朋友,也很支持他,黛兒說他看起來好多了,所以他點了萊單上大部分的食物。

  『嘿,傑可,那些黑人今天都會回去吧?」伯特·魏斯特說道。

  「或許吧。」他叉起一塊薄煎餅時答道。

  「我聽說他們打算今天早上再多找些人過來,」安迪·雷尼克說道,「密西西比州北部的每個黑鬼電臺都在召喚他們的同胞立刻趕到克連頓。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁