學達書庫 > 約翰·格裡森姆 > 殺戮時刻 | 上頁 下頁
六二


  「晚安,威爾。」當這位前任管理委員會主席走過草坪,步上臺階時,喬·法蘭克首先喊道。

  「晚安,喬·法蘭克。」他們倆握握手,而後舒適地坐在走廊上納涼。

  「嘿,喬·法蘭克,我聽說你收到了要在下星期審判的陪審團傳喚令。」

  「對啊,應該是吧。」

  「你對那個黑鬼槍殺了兩名白人有何看法?」

  「我不會責怪他的。」莉拉播嘴道,

  「是啊,可是你也不能用自己的方式執行法律吧,」喬·法蘭克向他的妻子解釋道,「這就是法院制度存在的原因。」

  「讓我告訴你們真正困擾我的是什麼吧,」提爾斯說道,「他們打算用精神失常的理由,為那名黑鬼脫罪,就像當年槍殺裡根的那個瘋子一樣。這真的是一個很下流的方法,而且根本就是在欺騙社會大眾。那個黑鬼藏在法院內等著那兩個年輕人出現,然後毫不留情地連開了好幾槍,你能說這是一種精神失常的行為嗎?這根本是一場事先經過慎密計劃的謀殺!」

  「威爾,今天要是你的女兒被人強暴了呢?」莉拉問道。

  「我會讓法院去處理這件事。每當我們在這裡抓到強暴犯的時候,尤其是黑鬼,我們通常會把他們關起來,像帕奇門裡面就有很多永遠也出不了獄的強暴犯。這裡可不像是紐約、加州或是一些荒誕不經的地方,可以讓犯人隨隨便便就無罪開釋。我們有一個很好的法律制度,而且賢能的努斯法官一向執法從嚴。所以你盡可放心讓法院為你討回正義。如果說我們讓民眾、尤其是黑鬼,用自己的方式去執行正義的話,那我們司法制度的精神必會蕩然無存,而這才是真正使我憂心之處。如果這名黑鬼無罪開釋的話,全國的民眾一定都會獲知這項判決的,到時候那些黑鬼一定個個都發瘋了。以後呢。只要每次一有人詛咒黑鬼的話,他必會毫無忌憚地亂殺人,然後辯稱自己精神失常,以便脫罪。這也就是這場審判的嚴重影響力。」

  「你是希望黑鬼能受到正當的法律約束。」喬·法蘭克附議道。

  「你最好相信我的話,而且如果海林獲釋的話,我們白人以後別想過平靜的日子了。這個國家的每個黑人一定會個個帶著槍,到處找碴惹麻煩。」

  「我真的沒想到事情有那麼嚴重。」喬·法蘭克承認道。

  「我希望你能做出對大家有益的事情,喬·法蘭克。我只希望他們能選你當陪審員,因為我們的確需要一些有頭腦、有遠見的人。」

  提爾斯道晚安之後,便開著那輛貨車回家。回到家後,他煮了點咖啡,而後坐在餐桌旁重新審視那份陪審員名單。他的朋友瑞福斯一定會感到很驕傲。威爾的名單上圈了6個人的名字,而他已經跟這6個人都一一談過話。他在每個人的名字後面寫上OK。他們將會是好的陪審員,是瑞福斯足以信賴的陪審員,是維護福特郡的法律與秩序的關健人物。

  瑞福斯一定會對他的辦事能力讚歎有加;而且瑞福斯也向他保證過,今後他的侄子傑森·提爾斯絕不會因毒品走私的罪名受到審判。

  傑可挑了自己喜歡吃的豬排和青豆後,看到餐桌對面的艾倫也依樣畫胡蘆。陸希恩坐在主位上一面撫弄著酒杯,一面翻閱著他在上面寫滿了評語的陪審員名單。現在的他,醉得比平日更為厲害。事實上,名單上的名字他大都不認得,不過他仍舊在上面寫上了自己的意見。艾倫對陸希恩的舉措深感有趣,並且不時地向她的老闆眨眼睛。

  他丟開這份名單,把叉子移到餐桌旁。

  「盧阿克,」傑可說道,故意模仿陸希恩的語調,「猜猜看誰是最後一個被密西西比最高法院永久撤銷律師資格的人?」

  艾倫一言不發,只是朝著這兩個男人微笑。

  「盧阿克,」陸希恩大聲說道,「猜猜看誰是福特郡內下一個從自己的辦公室被趕出來的律師?」他的吼聲中帶著一股狂妄不羈的笑意,並且透露著醉意。傑可向艾倫眨眨眼。

  當他情緒平穩之後、他問道:「明天晚上開會的內容是什麼?」

  「我想和你以及其他幾位討論這份陪審員名單。」

  「哪些人?」

  「哈利·瑞克斯、史坦·亞卡維,可能還有一位吧。」

  「在哪兒?」

  「8點整在我辦公室,不准喝酒。」

  「那是我的辦公室,而且如果我高興的話,我還會帶上一箱的威士忌。那是我祖父蓋的房子,你沒忘吧?」

  「我怎麼敢忘記。」

  「盧阿克,我們來個不醉不歸。」

  「不,謝謝你,陸希恩。這頓晚餐吃得很愉快,也很高興能和你們聊天,不過我得趕回牛津去了。」

  星期三下午,一輛輛經過改裝的學校校車,有的是紅白相間的顏色,有的是綠黑交錯的顏色,有的則是好幾種顏色互相搭配在一塊的車子;這些車子的窗戶下個個掛上了所屬教會的布條,一輛輛慢悠悠地行駛在克連頓廣場的四周。這支浩浩蕩蕩的車隊,總共由31部校車所組成,每一輛車裡都擠滿了年長的黑人。他們手裡拿著紙扇和手帕,試圖扇去酷暑的桎梏。然而他們的努力似乎徒勞無益,鬥大的汗珠仍舊自兩頰和頸背間不斷地冒出來。等到這支車隊在法院四周繞了三趟之後,領頭的車子停在郵局門口,3l部車子的車門立刻全部打開。不到一會兒時間,大夥兒興奮地自車子裡蜂擁而出,留下空蕩蕩的車殼。這些人被帶到法院草坪上的涼亭內,亞集牧師在那兒高喊著口令,並且拿出上面寫著「釋放卡爾·李」的標語牌。

  廣場上聚集的群眾人數越來越多。雖然這些民眾以年長者居多,但是仍有一些較為年輕的黑人,他們的神情憤怒,露出一副態度強硬的好戰模樣。這些年輕人錯過了60年代偉大的民權示威活動以及一系列大時代的抗議遊行。而在今日,他們瞭解到這次卡爾·李·海林的事件成許是一個千載難逢的機會、可以讓他們大聲抗議白人世界的歧視與壓迫,以及高喊身為黑人的驕做。他們站在那兒閒聊著,等著有人出來指揮活動。最後,三位學生踏上法院大門的臺階前,高舉著標語牌,大聲叫道:「釋放卡爾·李!釋放卡爾·李!」

  頃刻間,廣場上的民眾立刻重複地喊出這個為黑人而戰的怒吼:

  「釋放卡爾·李!」

  「釋放卡爾·李!」

  「釋放卡爾·李!」

  他們大夥兒紛紛自樹蔭底下及法院內往臺階靠近,在那裡,一個臨時的指揮台和廣播設備也已搭建完畢。他們異口同聲地喊著這個口號,形成了一個完美、和諧而又充滿了力量的合聲:

  「釋放卡爾·李!」

  「釋放卡爾·李!」

  這時候,法院的窗戶紛紛打開,數名書記官及秘書人員紛紛探出頭來看看窗下的盛況。這些黑人的吼聲傳到了好幾個街區之外,使得廣場四周的商店及辦公室裡的人都跑到外面來一窺究竟。整個人行道上,商店老闆和顧客充塞其間,個個看得目瞪口呆、心驚膽戰。

  歐利和他的人手一直忙著指揮公路及法院四周的交通,然而極端嚴重的塞車狀況,卻使他們只好望車興歎。他們仍舊固守在交通要道的指揮崗位上,雖然他們自己也知道自已已無任何存在之必要。

  亞集牧師和三個郡內的每一位專任、兼任、退休的以及未來即將升任的牧師一起走過黑壓壓的人海,來到指揮臺上。一張張充滿了激動與活力的面孔看到牧師出現時,個個扯開了嗓門,興奮地高喊著口號,這個節奏一致的聲音回蕩在廣場四周,流瀉過兩旁的街道直抵沉睡中的角落,並且傳進遠方的鄉間小徑。成千上萬名的黑人激動地揮舞著手中的標語脾,竭盡全力地高喊著。亞集和群眾一起搖動著身體,並且和其她的牧師隨著喊聲拍手。他領導著民眾高喊這個充滿了節奏感的口號,就像是一名合唱團的指揮。他是眾人的目光焦點。

  「釋放卡爾·李!」

  『釋放卡爾·李!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁