學達書庫 > 約翰·格裡森姆 > 殺戮時刻 | 上頁 下頁 |
一六 |
|
「是的。」 「他情況如何?」 「他很好。他在醫院裡,但是沒什麼大礙。」 「他叫什麼名字?」 「路尼。狄韋恩·路尼。」 「初審在什麼時候?」 「我不是法官。」 「你想會在什麼時候?」 「也許明天,也許星期三。請不要再問問題了。目前我只能透露這些。」 獄卒收走了卡爾·李的皮夾、錢、手錶、鑰匙、戒指和小刀,將每一項物品都登錄在明細表上,要卡爾·李簽下姓名日期。在獄卒室隔壁的小房間裡,他被拍了照,采了指紋,跟萊斯特所說的一樣。 歐利等在門口,領他經過走廊,來到一個測試醉鬼的小房間。傑可坐在測試機器旁邊的小桌後面。歐利告辭退出。 這對律師和委託人隔著桌子面對面坐著,謹慎地打量對方。 現在卡爾·李不再愁眉緊鎖了。他的表情輕鬆,眼神清明。最後他說道,「你以為我不會真的動手,傑可。」 「並不儘然。真的是你?」 「你知道是我。」 傑可微笑著點頭,雙臂交疊在胸前:「你覺得如何?」 卡爾·李放鬆地往後靠向椅背:「我覺得好多了。我並不喜歡這整件事。我希望這一切都沒有發生過。但我也希望我的小女兒沒事。在那些傢伙欺負她之前,我跟他們無冤無仇。現在他們得到報應了。我為他們的爸爸媽媽感到難過,如果他們有爸媽的話。不過我很懷疑。」 「你害怕嗎?」 「怕什麼?」 「毒氣室?」 「不,傑可,這就是我請你的原因。我不打算進毒氣室。我看見你讓萊斯特無罪開釋,現在你也可以使我脫罪。你做得到的,傑可。」 「並沒這麼簡單,卡爾·李。」 「為什麼?」 「你不能冷酷地開槍打死人,然後告訴陪審團說他們該死,以為可以就這樣走出法庭。」 「萊斯特就是這樣。」 「但是每件案子都不同。這次最大的不同就是你殺了兩個白人,萊斯特宰的是個黑人。天壤之別。」 「你害怕嗎,傑可?」 「我為何要害怕?進毒氣室的人不是我。」 「你聽起來不怎麼有信心。」 你這愚蠢的大白癡,傑可想道。他怎麼能在這種時候還有信心。那兩具屍體還沒冷呢。當然啦,案發之前他很有信心,但現在不同了。他的委託人正因一樁他承認犯下的罪行而得而對毒氣室。 「你從哪兒弄到槍的?」 「孟菲斯的一個朋友。」 「好。萊斯特幫你了嗎?」 「沒有。他知道我要做的事,他也想幫忙,但我不准。傑可,我們什麼時候開庭?」 「初審應該是明天或星期三,要看布萊決定。」 「審判我的法官是他嗎?」 「初審的時候是他。但是到審判的時候,這個案子會由巡迴法庭來審。」 「那裡的法官是誰?」 「範布倫郡的奧瑪·努斯。審萊斯特的法官。」 「很好。他沒問題吧?」 「是啊,他是個好法官。」 「什麼時候審判?」 「夏末或秋初。巴克利會要求儘快開庭。」 「巴克利是誰。」 「瑞福斯·巴克利。地方檢察官。就是起訴萊斯特的那個人。你記得他的。個子很高,嗓門很大的那個傢伙——」 「是啊,是啊,我記得。又高又壞的瑞福斯·巴克利。我把他全忘了。他很厲害,對不對?」 「他很有本事,非常有本事。他腐敗又有野心,這件案子曝光率這麼高,正是他求之不得的。」 「你打敗過他,對不對?」 「是啊,他也打敗過我。」 傑可打開公事包,取出一份文件。裡面是一份聘請法律顧問的合約書,雖然他早已將內容熟記在心,但還是重新又看過一遍。他的收費是根據客戶付款的能力而定。通常黑人都沒法子付多少錢,除非他們在聖路易或芝加哥有個擁有好工作又慷慨的近親。這種人並不多。萊斯特受審時,他們有個兄弟在加州的郵局工作,雖然他付得起,但他就是不願意幫忙。卡爾·李自己倒是有幾畝土地在他家附近。他將之抵押,幫萊斯特付傑可的費用。 萊斯特的謀殺案他收他5000美元,一半在開庭前付,剩下的另一半分3年付請。 傑可痛恨談價錢——這是律師開業最困難的部分。 他研讀著文件和合約,腸枯思竭地想定出一個合理的價錢。外面有其他的律師會為了打知名度,而分文不取地接下這個案子。他想到那幾畝地,卡爾·李在紙廠的工作,那一家人,最後他終於開口了:「我的費用是10000美元。」 卡爾·李不為所動:「你只收萊斯特5000元。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |