學達書庫 > 約翰·格裡森姆 > 貧民律師 | 上頁 下頁
七〇


  黃昏時分我們找到了那所房子,梅甘每年來一兩次,鑰匙放在門前的擦鞋墊下。

  梅甘分給我樓下的臥室,露比不解,另外兩間臥室都在樓上,梅甘想在夜裡照應露比。

  星期六下起了一場冷雨,風掀起了海面上的浪花。我獨自躺在門廊上的秋千架上,蓋一層厚毛毯,思緒隨著秋千的輕微晃動蕩向遠方,遠處傳來浪花飛濺的聲音。門掩上了,裡面的紗門「嗒」地一聲響,梅甘走向秋千架,她拎起毛毯,擠進我身旁。我緊緊地摟住她,要不然她會掉下去。

  她很容易抓握。

  「我們的幫教對象呢?」我問。

  「在看電視。」

  一陣狂風裹挾著水汽打向我們的面龐,我們緊緊相擁。秋千索發出吱吱嘎嘎的響聲,我們一動不動,響聲才漸漸消失。我們遠眺著海面上翻滾的烏雲,不知今夕何世。

  「你在想什麼?」她輕輕地問。

  什麼都想什麼都不想。遠離了華盛頓,我第一次回顧自己最近的經歷,想理出個頭緒來。三十二天以前,我是另一個女人的丈夫,住在不同的房子裡,在不同的公司工作,與我懷中抱著的這個女人全然不識。一個人的生活怎麼能在一個月之內發生如此巨大的變化?

  我不敢憧憬未來,過去的一切仍使我無法釋懷。

  後記

  在寫這本書之前,我沒有對無家可歸者給予足夠的關注。我當然不認識任何一個為他們工作的人。

  在首都華盛頓,我特意訪問了「華盛頓無家可歸者律師事務所」。在那裡我遇見了事務所的主任帕特裡夏·富格爾女士。她和她的同事——瑪麗·安·盧比、斯科特·麥克內利、梅洛迪·韋布·奧沙利文——給我介紹了無家可歸者的生活境況,對他們付出的時間和給予我的幫助深表感謝。

  我還要對下述諸位表示謝意:「全美無家可歸和貧困法律中心」的瑪麗亞·福斯卡尼尼斯、「雷克爾婦女中心」的威拉·戴·莫裡斯、「婦女再生之家」的瑪麗·波比特、「貝克和霍斯泰特勒公司」的布魯斯·卡西諾和布魯斯·桑福德。

  威爾·丹頓反復閱讀了本書的初稿,並提供了寶貴的意見,使本書專業化;傑斐遜·阿林頓帶我進行了實地考察;喬納森·漢密爾頓為我搜集了許多相關資料。一併致謝。

  對於現實中的莫迪凱·格林們,我要為你們在第一線的工作表示我無聲的敬意。

  (完)


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁