學達書庫 > 約翰·格裡森姆 > 超級說客 | 上頁 下頁
一〇三


  「在他的辦公室。他到外地去了一個星期。他可是個大好人,我們以前把他看錯啦。他根本不喜歡保險公司,說是一直和他自己投保的那一家爭爭吵吵。嗨,他認為該把他們的脖子勒緊點。我把案子的情況跟他談了談。他簡直肺部氣炸啦。他一定會是個很棒的陪審員。」戴克的話雖然說得不太自然,可是對於不明真相的人,聽起來倒蠻可信。他大概是在照本宣科。

  「真沒有想到,」我對著話筒幹淨利落地說。我要讓德拉蒙德每個音節都聽得清清楚楚。

  在挑選陪審員以前,律師和潛在的陪審員交談,是一件無法想像、幾乎決不可信的事。我和戴克一直在擔心我們的計策可能過於荒唐,德拉蒙德不會上鉤。可是又有誰會想到,一個律師會用非法的竊聽手段偷聽對手的談話呢?我們認為德拉蒙德會中計,還因為他根本不把我們放在心上。我只不過是個無知的新手,而戴克,嘿,戴克不過是個地位卑微的准律師而已。再說,我們也想不出別的妙計。

  「他對談話是不是感到緊張?」我問。

  「有點兒緊張。我把對其餘幾個人說過的話,也跟他說了一遍。我說我只是個調查員,又不是律師。只要他不把這件事告訴別人,誰也不會有問題。」

  「說得好。你覺得古德羅會支持我們?」

  「毫無問題。我們一定要讓他當上陪審員。」

  我對著話筒翻了幾張紙。「你名單上還剩下哪幾個人沒有談?」我大聲問。

  「我瞧瞧。」我聽見戴克在翻紙的聲音。我們一唱一和,配合默契。「我已經找過德蒙特·金、簡·德賽爾、勞倫斯·佩洛蒂、希爾達·欣和拉蒂爾達·布朗￿。」

  除了拉蒂爾達·布朗￿,這幾個全是我們不希望進入陪審團的白人。我們假如能敗壞他們的名聲,德拉蒙德一定會拼命把他們排除在外。

  「德蒙特·金這個人怎麼樣?」我問。

  「非常堅定。有一次他甚至把保險公司的理賠員從家裡趕了出去。我可以給他打9分。」

  「佩洛蒂呢?」

  「這傢伙棒極啦。他簡直無法相信保險公司真會殺人不見血。他全力支持我們。」

  「簡·德賽爾呢?」

  聽筒裡又傳來一陣翻動紙張的聲音。「讓我瞧瞧。她是個好人,但講話不多。我想她大概認為這樣談不太妥。我跟她談了一般保險公司的情況,並且告訴她大利公司資產值4個億,我看她會站在我們一邊。我給她打個5分吧。」

  我很難忍住不笑。我把電話話筒緊緊地貼著臉。

  「拉蒂爾達·布朗￿呢?」

  「她是個激烈的黑人姑娘,不會幫白人的忙。在一家黑人銀行工作。對我下了逐客令。她要是當上陪審員,連一個子兒也不會給我們。」

  又是久久的一陣翻動紙張的聲音。「你的情況怎麼樣?」他問道。

  「大約1小時前,我剛剛去過埃絲特·塞繆爾森家。她60歲出頭,是個很討喜的老太太。我跟她談了多特的情況,談了失去兒子有多糟糕。她支持我們。」

  埃絲特·塞繆爾森的先夫在商會裡擔任過多年的官員。這是馬爾文·香克爾提供的消息。不管辦什麼樣的案子,我都無法想像會願意讓她擔任陪審員。她對德拉蒙德的要求,會句句照辦不誤的。

  「我後來又在辦公室找到了內森·巴茨。他聽我說是承辦本案的律師,開始有點兒驚詫,後來態度就好多了。他恨保險公司。」

  即使德拉蒙德的心臟此刻仍在跳動,跳得一定也很微弱。一想到是我這位律師本人,而不是我的調查員,在到處亂串,和潛在的陪審員談論案情,他的動脈准會爆裂。不過,他目前對此是絕對無能為力,這一點他心裡肯定明白。他要是做出任何反應,都會使他竊聽我電話的違法行徑暴露在光天化日之下,從而使他的律師資格立刻被依法剝奪。他或許還會受到起訴。

  他唯一能做的事,就是乖乖地閉起嘴巴,設法阻止我們拋出的這些人進入陪審團。

  「我還有幾個人,要去找一下,」我說。「我們10點鐘左右碰頭。」

  「好的,」戴克說,聲音有點兒疲倦。他演得比開始自然多啦。

  我掛上電話。過了一刻鐘,電話鈴聲又響啦。一個聽起來有點兒熟的聲音說:「請找魯迪·貝勒。」

  「我就是。」

  「我是比利·波特。你今天還來過我們店的。」

  比利·波特是個男性白人,一家名叫西部汽車的商店經理,整天打著領帶,穿著整齊。根據我們的標準,不太適合擔任陪審員。我們不要他。

  「是的,波特先生。謝謝你來電話。」

  其實打電話的是布齊。他同意助我們一臂之力。他現在和戴克呆在一起,兩人也許正在一個公用電話亭裡,擠在一起取暖呢。布齊去過西部汽車商店,跟波特談過購買一套輪胎的事。這位精通業務的高手,現在正竭力模仿波特的聲音。他們倆反正誰也不會再見著誰。

  「你有什麼事?」比利·波特問道。我對布齊說過,開頭態度要裝得生硬一點,然後再迅速緩和下來。

  「有點事兒。嗯,是那樁案子,你知道。就是你接到傳票的那樁案子。我是承辦該案的律師之一。」

  「這合法嗎?」

  「當然合法,但是請你千萬保密。我代表一位可憐的小老太,她的兒子被大利人壽保險公司殺害啦。」

  「殺害?」

  「嗯。那孩子需要做手術,可公司錯誤地拒絕支付手術費。他在將近3個月以前,死於白血病。這就是我們起訴的原因。我們確實需要你的幫助,波特先生。」

  「這聽起來太糟糕啦。」

  「我還見過比這更糟糕的案子呢,而且自己就親手辦過許多件。那些人真是罪大惡極呀,波特先生。我這樣說請你別見怪。對方已經出了20萬,要求和解結案,可是我方要價比這高得多。我們要求進行懲罰性損害賠償,所以要請你鼎力相助。」

  「我會被挑中嗎?我的工作實在走不開呀。」

  「我們將從大約70人裡面挑選12名陪審員,我現在只能說這麼多,請千萬幫幫忙。」

  「好吧,我一定盡力而為,不過,我實在不想當這個陪審員,你明白嗎?」

  「我明白的,先生。謝啦。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁