學達書庫 > 外國文學 > 惡化 | 上頁 下頁
五九


  她又看了我一會兒,然後重重地坐到了床上。她看著牆壁,我看著她。她很迷人。她的性格中有某種令人愜意的溫柔感,目光中顯然充滿著智慧,黑紅色的嘴唇不大不小正合適,看上去一定很敏感。她的頭髮是淺褐色的,她那對中等大小的乳房完美無缺。

  難道我對她著迷了嗎?並不完全如此。她很美,但是我和她之間並沒有出現我和簡在第一次見面時爆發出的火花。然而找依然感到了某種興奮。我已經有很久沒有單獨跟一個女人在一起說過話了,甚至也始終沒有過今天這樣的巧遇或偶然接觸。

  「你叫什麼名字?」我問道。

  「瑪利。」

  「你住在這裡嗎?」

  「我以前住在這裡。我想以後不會了。」

  我不知道應該跟她說些什麼好,這時我真希望菲利普能跟我在一起。我深深地吸了一口氣,「你從哪裡來?」

  「戲是加利福尼亞人。家在科斯塔梅薩。「

  「你獨身一人嗎?」

  她充滿疑慮地看著我,「那又怎樣?」

  「我的意思是,還有別人跟你一樣嗎?」

  她慢慢地搖了搖頭。

  我想我應該邀請她加入我們的組織,但是我不敢肯定自己是否真的有權做出這種決定。這種事情通常由菲利普決定。我看著她,她也看著我。我們默默無言地注視著對方。她是我所見過的第一個女性被冷落者,她的真實存在著實使我嚇了一跳。

  我解除了對她的防備。我曾經猜測,受冷落這種事情純粹是男性世界的事。無論是有計劃的還是純屬巧合,我們中每一名受冷落的人碰巧都是男人。

  無論如何,我仍然為自己強壯的體魄感到興奮。以前我也考慮過我們大家應該分別找一些女朋友、情人或者妻子。我們應該有更加正常的感情生活,保持一種健康快樂的性關係。

  但是孩子的事情該怎麼辦呢?假如受冷落是由於遺傳所致,他們的基因會呈現隱性性狀還是顯性性狀?我們會有正常的孩子嗎?也許我們的後代比我們還要糟糕?他們會不會完全變成隱形人呢?

  當我們站在那裡相互對視的短短幾秒鐘裡,我考慮了所有這些可能發生的問題。這時她打破了僵局,開始往大門口走去,「我……我想我最好還是離開這裡。」

  「等一下!」我說。

  她走了兩步又站住了,「什麼?」

  「別走。」

  她驚恐地看著我,「為什麼?」

  「讓我問問我們的人。」

  「那又怎麼樣?」

  「只要我跟他們談一談,這個問題就能解決。」

  她退了回去,重新坐在床上,慢慢地點了點頭。

  「我過幾分鐘就回來,」我說,「你在這裡等一會兒好嗎?」

  「我還能去哪兒呢?」

  我出了房間,三步並作兩步地沖下樓梯,跑進了菲利普的公寓,把瑪利的事情全部告訴了他。

  「一個女人?」他顯然激動了。

  「一個女人?」保羅受驚似地重複了一遍。

  「我認為我們應該討論一下。」我說。

  菲利普點點頭,「你說得很對。」他立即讓吉姆跑遍所有的公寓,把大家召集起來。幾分鐘之後,我們在菲利普的客廳裡集合了。除了約翰、詹姆斯、湯米還沒有回來,其他十個人全都到齊了。大家分別坐在長沙發、椅子和地板上。

  我迅速將我怎樣在壁櫥裡發現了她,以及我跟她的談話簡短介紹了一下。

  「她一直住在那裡嗎?」菲利普問道。

  「我猜想是這樣。」

  他轉過頭對吉姆說:「你從來沒有見過她嗎?」

  吉姆十分肯定地回答了他。

  我們迅速展開了討論。

  我清了清嗓子,「我說,我們還是收下她吧。」

  「不行。」保羅說。

  「我覺得咱們最好強姦了她,然後把她扔到大街上。」史蒂夫說。

  「我們來投票決定吧。」巴斯特說。

  我站了起來,「有什麼可選的?她本來就是我們中的一員。

  以上帝的名義,你們究竟認為自己是怎麼回事?是兄弟會嗎?

  還是社會團體?我連她的想法都不知道,也許她根本就不想當一名恐怖主義者。我還沒有問她。但是她應該是我們中的一員。每一名受到冷落的人都應該是我們的成員。「我搖了搖頭。

  「鮑勃說得對,」菲利普說,「她已經算是自己人了。」

  「此外,」詹姆斯又補上一句,「這個女人不是那種只是為了跟我們糾纏才破門而入的人,我們應該利用這個機會。」

  「走吧,我們大家跟她自我介紹一下,」菲利普說,「假如她到現在為止還沒有逃走的話。」

  我們10個人一起走進了隔壁的公寓裡。我搶在其他人前向第一個走進了大門,三步並作兩步地跳上了樓梯,從門縫向臥室裡面窺視著。她紋絲不動地坐在床上。

  「大家都來了,」我說,「你想不想見見他們?」

  瑪利聳聳肩膀。她似乎已經不那麼害怕了,但是代之而來的卻是一種莫名其妙的孤傲、冷漠和無動於衷。

  像往常那樣,這種談話由菲利普來進行。他解釋了平民恐怖組織的含義,告訴她我們是些什麼樣的人,詢問她是否願意加入我們的組織。

  「我不知道。」她說。

  「你寧肯一個人生活嗎?」

  她聳了聳肩膀。

  菲利普若有所思地看著她,「我以前在什麼地方見過你。我從來不會忘記任何一張臉。你過去在哪兒工作?」

  她有些不自在,把頭轉向了一邊,「幹嗎問這個?」

  「海港,」他指著她說,「你從前在布瓦爾海港工作。」

  「我不知道你在說什麼。」

  「我在那個地方見過你。」

  「得了吧,我從來都沒有見過你。」

  「你不是在大街上招攬男人嗎?我確實在那兒見過你。」

  她頓時像一隻泄了氣的皮球,變得垂頭喪氣。她點了點頭,縱身撲倒在床上,下嘴唇輕微地顫抖起來,「我只是試著幹過一段時間,」她說道,「我……我以為這樣做……會引起別人的注意。」眼淚從通紅的眼眶裡面不停地流了出來,「可是從來沒有任何人注意到我。甚至沒有一個人能夠看見我——」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁