學達書庫 > 外國文學 > 惡化 | 上頁 下頁 |
五〇 |
|
我閉上眼睛,傾聽著街上的汽車噪音。菲利普有罪嗎?我們大家有罪嗎?找不知道。我這一生中所受過的教育全都在告訴我,平庸才是罪惡。納粹用有組織的恐怖行為總結出了這條理論。在我的生命裡,我早已聽膩了的一句話就是,偉大、輝煌。 壯麗絕不是罪惡,而渺小、世俗和平庸才遭人唾棄。 我們既渺小、世俗,又平庸。 難道我們有罪嗎? 菲利普認為我們已經很不錯了,他相信我們能做任何自己想做的事情,而且認為這樣就對了。我們不必聽從任何道德權威的說教,也不該受到任何倫理體系的束縛。我們自己決定什麼東西對於我們來說是正確的,什麼是錯誤的。 我一直認為這是錯誤的。 我們對於這件事情的看法為什麼會這樣不同?我們的信念為什麼有如此巨大的差異,而在其他方面卻完全一致?此時此刻,我感到我跟我這些受冷落的夥伴們就像我跟普通的男男女女一樣格格不入。 菲利普會說,我仍然死抱住已經被我拋棄的那個社會的傳統習俗不放。 也許他是對的。 幾分鐘後,他們走出了小巷。我想回去看看那個女人怎麼樣了,但是不知為什麼,我仍然把腦袋靠在巴斯金羅賓斯餐廳的窗臺上,一動也不想動。 「喜劇片也應該結束了,」菲利普整理了一下皮帶說,「我們回影視城去。」 我站起身點了點頭,開始往回走。路過小巷時我往裡面掃了一眼,卻什麼也沒看到,那個女人一定是從另一個路口逃跑了。 「你現在已經是我們中的一員了,」菲利普說,「其實你過去就是這個行列中的一分子。」 「我說什麼了嗎?」 「沒有,但是你那樣想了。」他看著我說,「我們需要你。」 我沒有回答。 「難道你寧可殺人,卻不願意強姦嗎?」 「這是完全不同的兩件事。這種事情完全是屬私人性的。」 「它們都是私人性的。我們不是要打擊某一個個體,而是要同整個社會做鬥爭。我們應該隨時隨地對他們進行攻擊。」 「我並不這樣認為。」我告訴他。 他停住了腳步,「你的意思是你反對我們。」 我搖了搖頭,「我並沒有反對你們。」 「那你就是贊成我們了?」 我什麼也沒有說。 「你是贊成我們的。」他又重複了一遍。 我慢慢點了點頭。我想我應該贊成,我別無選擇,「是的。」 我說。 他咧開嘴笑了,一隻手摟著我說道:「我們就像三個火槍手那樣,我為人人,人人為我。」 我勉強笑了笑,然而笑得很不自然。我感到自己受到了抽汙,有一種肮髒的感覺。我不喜歡讓他摟著我,但是我沒有說話。 我跟他們是一夥。我是他們中的一員。 除了他們以外,我還能有什麼人呢? 我還能是什麼人呢? 我們沿著人行道向電影城走去。 第25章 不再強姦 我們生活在自己的世界裡,這是一個與常人擁有同一個空間但卻在時間上稍滯後一兩個節拍的下層社會。這使我想起我曾經看過的一個古老的、關於異度空間的故事,它說的是時間中止以後,所有的人都被凍結了,只有一個男人和一個女人沒有受到時空的影響,繼續生活在時空之間。 只有我們才能夠看到那些沒有被凍結在時空之間的人。 他們只是沒有注意我們罷了。 當我希望與之聯繫的人看不到我的時候,那種感覺極不舒服。長期以來我一直都意識到自己遭受了冷落,但這次卻有不同的感覺,好像我已經變成了沒有形體的人,或者說像個鬼魂。 以前我還覺得自己是這個世界的一部分,儘管我不為人所注意,但我畢竟還存在著。可是現在……我好像從來就沒有存在過,沒有跟常人共同擁有一個空間。常人的生活就像電影,而我卻像是觀眾,我只能觀看,無法加入其中。 只有跟其他恐怖分子在一起的時候我才能感覺到自己的存在。我們就像在互相印證著對方的存在。我們是生活在虛擬世界中的現實的人,隨著這種遠離社會的感覺一天天加深,我已經很少一個人獨處了,並開始越來越多地和其他恐怖分子在一起了。只要有人在我身邊,只要知道自己不是一個人,我會感到好受得多。時間一天天地過去,我們開始經常一起過夜,白天黑夜都不再分開了。 我們11個人不僅相依為命地共同面對這個冷酷的世界,我們也有自己的歡樂。受冷落其實也有一些好處,例如,我們可以去餐館隨意點自己喜歡的菜,一直呆到不想呆的時候,而且從來不需要付帳,因為沒有人注意我們;可以去商店免費挑選自己需要的商品;甚至還可以免費看電影和聽音樂會。 但我們仍然欠缺一些東西,至少在我的生活中是這樣,儘管我們儘量不這樣想,儘管我們努力想證實自己是快樂的,是比別人更幸運的,但我覺得這並不是真的。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |