學達書庫 > 本特利·利特 > 小鎮驚魂 | 上頁 下頁
三八


  「賈斯帕給我打了個電話,把這件事告訴了我,我就找人開車把我送到佩森。那些日子我沒有開車。腳趾泡在病房一個廣口瓶的淨水裡,他問我要不要留下來,我當時就覺得留下太噁心了,就是在病房裡都很不願意看見。我只要在病房,就讓護士蓋上瓶子蓋,當然更不想把那東西拿回家了。我讓他告訴醫院把腳趾扔掉。講起這些往事,她不住地搖頭。「可後來我發現,他和工友們喝醉了,在樹林裡舉行了一個半真半假的葬禮,把腳趾埋了。」她看了看特麗絲又繼續說了下去,「這是很久以前的事了,活下來知道這件事的人不多了。我真是想不通郵差怎麼知道的,更不知道他是怎麼找到腳趾的,腳趾怎麼又保存得這麼好。」

  「也可能,那不是……」特麗絲開口了。

  「就是。」艾琳語氣堅定地說。

  「你報警了吧?」

  「報警幹什麼?」

  「這是違法的。有些……」

  艾琳把一隻手放在特麗絲的胳膊上,老太太的手指又涼又枯。「這不關警察的事情,完全是私事。」

  「不對,」特麗絲身體向前傾去。「你知道鎮裡了出什麼事兒嗎?你知道我們速不住郵差是因為沒有證據證明我們的看法。」說到這兒,她指了指門道和那邊的小屋,「現在這不就是證據嗎?」

  「什麼證據都沒有。你知道拿這個東西作證會怎麼樣嗎?他會說他只是個郵差,只管發信,不管裡面是什麼,還會說他什麼也不知道。這不很清楚嗎?」

  特麗絲盯著艾琳的雙眼,她說的對,她太清楚郵差會怎麼樣了。

  「無論如何我得給杜戈打個電話,把這事告訴他。他會幫你甩掉包袱的,你用不著……」

  「不,」艾琳說道,「我不想讓別人動這東西,除了你以外,誰也不能看。」她說著說著就把聲音降低了。特麗絲覺得後背發涼。「這東西招災惹禍。」

  特麗絲並沒有聽明白,但出於不傷害老朋友的原因她還是點了點頭。她覺得艾琳想臨陣脫逃,這麼做已經把她推到了危險的邊緣,如果再出點兒什麼事,就有可能把她推進深淵。

  這正是郵差夢寐以求的。

  特麗絲站起身,說了一句,「我得走了。」

  「你可不能去報警。」

  「我真是覺得你應當找個人說說,這麼瞞著可不應當。」

  「不行。」

  特麗絲迎著艾琳的目光,最後歎了一口氣。「好吧,一切由你決定。」她走到門口又轉過身來,「有事就給我打電話。甭管什麼事,只要是緊急的事,一個電話我和杜戈就會趕來。」

  「謝謝,」艾琳說。「不會有事的,我再也不開信箱了。」她微笑起來。

  「這個辦法沒準兒還不錯。」

  老太太哈哈笑起來,從聲音分析她這是暫時恢復了正常。「再見,我會去看你的。」

  特麗絲打開紗門,慢慢走下門廊臺階,「再見。」

  她朝自己的汽車走去,身後傳來關門上鎖的聲音。

  汽車開起來了,她朝車外揮了揮手。車上了路,直奔自家駛去。她早就知道鎮上的情況越來越糟,這完全是郵差弄的,賬單拖欠沒付、信件誤投、收到不願看到的郵件,對了,還有那幾個人的死都同他有關係。這次在艾琳家看到那個盒子還有那個腳趾後,她徹底明白了這個郵差真是神通廣大,但她還是不明白這種精心策劃的四處作亂究竟是什麼意思。

  能夠在鎮上每天同所有人打交道、同每家發生聯繫的只有郵差一個人,想到此她更是膽戰心驚。她從不信奉宗教,從不接受什麼神鬼善惡之類的東西。可現在她信了。她覺得魔鬼在作惡時選擇了一種最佳偽裝,如果約翰·史密斯是個教士或老師或乾脆是個搞政治的,那他就不會接觸到這麼多人,也不會這樣輕易而巧妙地滲入到人們的生活之中。

  另外讓她擔憂的是鎮上人的被動態度。他們面對發生的一切不願承認,不願想辦法解決。她和杜戈四處遊說,但幾乎沒有什麼作用,就好像他們在等著別的人來負責,等著別的人來解決問題。

  可他們又能怎麼樣呢?儘管他們知道發生了什麼,也已經做好準備進行反擊,但郵差卻插進了他們的生活。他們對通報郵件已到的樂曲聲採取抵制的態度,對在他們心理上造成的衝擊儘量不放在心上,可是這是一種折磨,這種折磨卻悄悄地改變了他們火爆的家庭生活。在災禍面前,他們不是緊緊地靠在一起,而是有點自顧自。三個人之間沒有明顯的分裂,關係也不緊張,但杜戈和比利從前的那種其樂融融的父子親情不見了,取而代之的只是友善的態度,多了幾分鄭重少了幾分親密。她本人同杜戈就更遠了,甚至還影響到了他們的夫妻生活。做愛還是沒有間斷,但更多的是追求自我滿足,沒有能向對方表示更多的愛。近來她還教訓了比利一次,態度很專橫,過後又發誓再也不那樣做了。

  夫妻二人誰也沒說過這些,但她知道杜戈也已經注意到了這些變化。從他的眼神和態度上就能看出來,他什麼也沒說,但卻比說了更清楚地表明瞭這一點。他們仍然談論時事,談論家事,甚至也會試探性地談到郵差,但談話並不深入,就是談到一些有分量的話題和思想時也顯得很浮淺。他們的想法無法在深層次碰撞交流,而這在維繫兩人的關係方面是決不能少的。她不止一次地感到,他們談話時不是在交流,而是拐彎抹角地在說著什麼人。

  這也是郵差造成的。

  她不能讓他得手,不能讓他破壞自己的家庭。向郵差屈服,面對兩人間的裂痕加大不拿出補救措施,這是最容易的了,不過她已經發誓不能聽之任之,讓事情惡化下去。她要向丈夫和兒子伸出救助之手,要讓他們回頭。

  她很想把車停在郵局,讓郵差知道她的忍耐是有限度的,她要起來反抗的。可是她又想起了上次在這兒見到他的情景,郵差流露出的感情始終沒有淡出她的腦海。想到此胳膊上頓時起了雞皮疙瘩。

  你很不錯。她再也不單獨一人去郵局了。

  車快到離家不遠的岔道時,特麗絲才想起來忘了買晚飯用的東西了。今天下午去鎮上不光是為了看看艾琳,本來是還要買些食品的。他們已經好幾天沒有採購了,家裡急需牛奶、黃油和其它一些日用品,今天的晚飯也沒著落呢。

  她掉過車頭,又朝食品店開去。一般情況下,她總是提前一天安排好次日全家的伙食。但這一個星期以來,她太累了,神經太不正常了,只是到了最後才把需要的東西堆在一起。這決不是她的性格,她本人也覺得奇怪,以前自己怎麼就沒發現呢。她的瘋瘋癲癲不僅影響了家庭的情感生活,還影響了烹飪用餐的好心情。

  她決定把車停在熟食店門前,到裡面看看有沒有活魚,她現在想吃鮭魚,要是店裡有鮮貨,就買幾條晚上吃。此時此刻紅燒魚是那麼好聽的字眼。

  車開進了購物中心前的停車場。雖然貝爾斯的商店前的停車場都已車滿為患,但熟食店前的停車場卻幾乎是空空蕩蕩。這很不正常。在這個鎮上,托德開的店裡的乾酪是最精緻的,魚是最鮮活的。平時,貝爾斯店忙忙碌碌的時候,他的商店更是人頭攢動。

  她把車開進正對店門的車位,然後下了車,走進小店。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁