學達書庫 > 007系列小說 > 鐵爪虛空魔 | 上頁 下頁
一七


  聽了邦德這句話,她猛然意識到自己身上沒穿衣服,臉一下子羞得通紅,不好意思地說:「我要去穿衣服了。」她看了看散落在腳邊的貝殼,很想把它撿起來,可是不敢把手從下部移開。她猶豫了一下,說:「我不在時不許你動這些東西。」

  邦德被她那副孩子般的神氣逗得直想笑:「放心好了,我只是替你照看著,不會要它們的。」

  她極不放心地看了邦德一眼,轉身往那堆亂石後面走去。

  邦德走上前去,彎身撿起一隻貝殼。它還是活的,緊閉著兩片粉紅的殼。

  邦德拿在手上,仔仔細細打量了半天,覺得它同別的貝類沒有什麼區別,就又索性把它放回了原處。他站起身來,看著腳下的那些貝殼,實在想不通她為什麼要冒這麼大的風險來採集這些東西。她孤身一人,來來回回,置危險於不顧。她說:「他們從來都沒抓到過我。」如此看來,她是很清楚這裡有危險的。這真是一個不可思議的姑娘。

  剛才的那一幕又浮現在眼前,邦德不禁心旌搖盪。男人無論多麼鎮定,在那種情況下也不可能無動於衷的。她曲線裸露,四肢健美,眼睛明亮,嘴唇潤澤,鼻子雖然有點歪,卻絲毫無損于她的美麗。她憤怒握刀時像是一隻受到驚嚇的小動物,透出一股野性的魅力。她到底是誰?住在哪兒?父母是什麼人?為什麼她會象一隻無家可歸的小狗?

  聽見她的腳步聲,邦德抬起頭來。只見她穿了一身破爛不堪的衣服,褪了色的棕色上衣的袖子已經掛破,裙子與上衣同樣顏色,但很短,剛剛過膝,裙子外面束著那條寬皮帶,上面仍然掛著那把獵刀。一隻帆布袋搭在肩上,活象傳說中的女強盜。

  她大踏步走到邦德面前,立刻蹲下去,一條腿跪在沙灘上,把貝殼撿起來,往她的包裡放進去。

  邦德問:「這些東西是不是很珍貴呀?」

  她抬頭打量著邦德的臉,好一陣後,才說:「你得發誓不告訴別人,我才能把一切告訴你。」

  「我發誓,」邦德說。

  「那好,我告訴你,它們確實很珍貴,珍貴極了。在邁阿密,一只好的要五美元才能買到,於是,我就專門拿到那兒去賣。那兒的人把這種貝殼叫作『高雅的維納斯』。」說到這兒,她的兩眼閃閃發光,「我已經找了很久,今天早晨終於找到了它們棲息的海床。」她用手向海裡一指。「不過你肯定找不到,因為那兒的水太深了,你無法潛下去。」她看上去很高興,「而且我今天就把它們全部挖走,就剩下一些沒有人要的,你去了也白搭。」

  邦德哈哈大笑:「你放心,我不會侵犯你的領地。我對貝殼一竅不通,也不感興趣,真的。」

  把貝殼撿完後,她站起身來,問邦德:「你找的鳥什麼樣呢?也很珍貴嗎?你可以告訴我,我保證不對別人講,我也不要你的鳥。」

  「我找的鳥叫篦鷺,」邦德說,「一種淡紅色的鸛鳥,有一張扁扁的嘴巴。你有沒有見過?」

  「哦,那種鳥,」她顯得很瞧不起似的,「過去這兒至少有上千隻,不過現在你連半隻也看不到,全叫人給趕跑了。」她在沙灘上坐下來,雙手抱著膝蓋,做出一副無所不知的樣子。她已完全消除了戒心,不再提防眼前這個陌生的男人。

  邦德也在離她一碼遠的地方坐下來。他身子放鬆,雙手托住下巴,顯出很隨和的樣子,儘量使氣氛緩和,以進一步瞭解這位奇異而又美麗的姑娘。

  停了一會兒,他說「喂,你說的都是真的嗎?發生了什麼事?為什麼有人要把它們趕跑呢?」

  她肩膀一聳,說:「就是住在這個島上的那些人把鳥趕跑了。我不知道他們是誰,只聽說有個中國人,不喜歡這些鳥。他養了一條龍,讓龍出來趕鳥,把鳥統統嚇跑了,甚至把鳥窩也給燒了。以前這兒有兩個人和鳥住在一起,照看它們。但是到後來,他們也被嚇跑了,或者是被人殺了也說不定。」

  她平靜地講著這一切,口氣一點也不誇張,眼睛始終望著大海,臉上一片茫然。

  邦德道:「你說的那條龍是什麼樣子?你親眼看見過嗎?」

  「是的,我親眼見的。」她眯起眼睛,臉上變得痛苦不安。然後,她把目光轉向邦德,好象想把心中的不安讓他分擔一些。「我一年前就開始經常到這裡來尋找貝殼,我只要貝殼,別的全不要。但是直到一個月以前,也就是上次來的時候,我才在這兒發現了很多貝殼。」她停了一下,又說,「聖誕節前,我突然想到應該到這條河來找找,於是我就順著河往下走,一直走到源頭,那兩個養鳥的人以前就住在那兒。可到那兒一看,他們的帳篷已經全部被毀壞了。當時已經很晚了,我只好留下來過夜。睡到半夜,我突然醒了,看見離我只有幾十米遠的地方,一條龍正在向我走來。月光下,我清清楚楚地看見它兩隻眼睛很大,嘴很長,尾巴很尖,兩隻翅膀短短的,身上的顏色黑黃相間。它一邊朝我走來,一邊發出可怕的吼聲。樹林裡的鳥被嚇得到處亂飛。突然,它噴出一團火焰,許多鳥被燒死了,還燒著了很多樹。我第一次見到這麼可怕的場面,簡直被嚇得半死。」說完,她轉過身來看著邦德的表情,然後又轉身呆呆地望著大海,「我知道,你不相信我的話。」她很生氣,聲音很激動,「你們這些城裡人,對什麼都不相信,哼!」

  邦德耐心地解釋道:「海妮,世界上壓根就沒有龍。你只不過看見了某種很象龍的東西罷了。我真想知道它到底是什麼。」

  「你憑什麼說沒有龍?」邦德的話真的激怒了她,「這個島上過去從來沒有人住,說不定正好適合龍生長。話說回來,你對動物界的懂多少?我可是伴著蛇這些東西長大的。我問你,你見過螳螂交尾後吃掉它的丈夫嗎?你見過獾跳舞嗎?你見過獐魚跳舞嗎?你知道獵鳥的舌頭有多長?你見過小蛇用脖子搖鈴嗎?你見過蠍子中暑後把自己蜇死嗎?你見過……」她提出了這一連串稀奇古怪的問題,盯著邦德,歎了口氣,頗有些失望地說:「唉,你和那些城裡人沒區別,什麼也不懂。」

  邦德說:「海妮,我承認我在城裡沒有見過你說的這些事,我很高興從你這兒聽到。不過,也許我知道的事情你不見得明白,比如……」他絞盡腦汁想了半天,也想不出任何有趣的事情講給她聽,只好隨機應變,「比如島上那個中國人對你很感興趣,他現在一定正在想方設法要把你留在島上,而且,」他語氣凝重,「還可能把我也牽連進去。」

  他的話好象有點使她感興趣。她回過頭,半信半疑地說:「哦,真的?

  不過也沒關係,他以往也派飛機和狗來追過我,結果根本捉不到我。」她又看了邦德一眼,「他為什麼也要抓你呢?」

  「任何上島的人他都要抓,」邦德答道,「告訴你,我們離這兒還有兩海裡就把船帆收了起來,這樣,就不會被他們的雷達發現。我想,那個華人可能正在等著我落網,卻偏偏碰上你的船張著帆,大搖大擺地開進去,這不等於給他們送信號嗎?現在,他們一定把你的船當作了我的。我最好還是把我的朋友叫醒,一起來商量一下。你會喜歡他的。他老家在鱷魚島,名叫誇勒爾。」

  她有點內疚地說:「真對不起,要是……」她突然卡住了,不知道該怎樣表達,又不願明明確確地道歉。「不過我怎麼會知道這一切呢,你說是不是?」

  邦德看著她的藍眼睛,會心地一笑,說:「你當然不會知道。只能怪你我都不走運。我想他們不會對一個采貝殼的小姑娘有什麼惡意的,但他們能從你的腳印中找到線索,」他往海灘上一指,「而對我,他們則可能有完全不同的打算。說不定現在他們正在千方百計想找到我。我不願意牽累你。不管怎樣,我們還是先把誇勒爾找來,聽聽他怎麼說。你在這兒等一會兒。」

  誇勒爾的藏身處很隱蔽,邦德足足找了五分鐘,才發現他躺在兩塊大石頭中間的一片草叢中,正在呼呼大睡。聽到邦德輕輕的口哨聲,他睜開眼睛,看見邦德正在沖著他笑。他一骨碌爬起來,兩隻大手搓著臉,像是在洗臉。

  「早上好,頭兒。」他高興地說,「我剛做了個夢,夢見我正在收拾那個中國女郎呢。」

  邦德笑著說:「我可沒做那種好夢。」說完,在誇勒爾身邊坐下,簡單地講了一下海妮的事,「現在十一點,」他強調道,「我們得立即改變計劃。」

  誇勒爾撓了撓腦袋,斜著眼睛看著邦德,說:「你的意思是把那個姑娘帶上?」他問道,「可是現在……」他突然打住話頭,豎起手指,示意邦德別吱聲。他似乎聽見了什麼動靜。

  邦德屏息靜聽,隱隱聽到一陣「嗡嗡」聲從東邊很遠的地方傳過來。誇勒爾猛地跳起來:「快,頭兒。」他催促道,「準備迎敵。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁