學達書庫 > 007系列小說 > 末日危機 | 上頁 下頁
六九


  昌德拉感到冰冷的雪正落在自己的臉上。他睜開眼,恰好看見馬奎斯的身影離開營地向遠處走去。廓爾喀士兵咬緊牙關從雪地上爬起來。迅速採取的規避動作以及他身上穿的厚厚的衣服使他僥倖逃脫了致命的一槍,然而,劇烈的疼痛仍令他難以忍受。昌德拉通過氧氣面罩做了幾次深呼吸,然後開始跟蹤馬奎斯。

  「醒一醒,該死的!」

  打在他臉上的巴掌又重又急。邦德視力模糊,頭部劇痛。他意識到有人蹲在自己身邊,發出的聲音顯然是女性的。

  「詹姆斯?你醒醒!」

  他呻吟一聲,感到一陣噁心,趕忙側過身忍住沒有吐出來。過了一會兒,他又轉過身仰臥在地上,兩眼望著霍普·肯德爾。她正為他輕輕擦去臉上的污垢。

  「你現在好些了嗎?」她問,「你昏過去了,後腦被人打得很厲害。回答我!」

  邦德點點頭,「我想現在沒事了。」

  「能坐起來嗎?」

  他緩慢地坐了起來,用手去摸腦袋,感到腦後有一個很大的腫塊。

  「我真擔心你會死的,他們都死了!」她說。

  邦德意識到她的話音中充滿了恐怖,「你說什麼?」

  她流著淚,一副驚慌失措的樣子,「每個人——菲利普、湯姆·巴洛、鮑爾·巴克,還有那個運輸隊長——都死了,除了這兒的6個死人之外,我找不到一個活人。詹姆斯,他們都被暗殺了!他們的咽喉都被割開了!你看他——」她指著奧托·施倫克的屍體說,「他被擊中了頭部!」

  這一消息使邦德徹底清醒過來。多年來的經驗以及在刀刃上討生活的經歷造就了他堅強的意志,使他能夠把疼痛和種種不適拋在一邊,集中全部精力於當前的工作。

  「都有誰失蹤了?」他問。

  「羅蘭德、卡爾·格拉斯——我說不準還有誰,我不明白發生了什麼事。」她說。

  「昌德拉呢?」

  「我也沒有見到他。」

  狂風還在怒吼。邦德朝帳篷外看了一眼,外面漆黑一團,什麼都看不見。他回過頭來環視一下帳篷內的情景。李的屍體還躺在原來的地方,施倫克的屍身蜷曲著躺在李的屍體邊,身旁是那把納粹佩劍。帳篷上有一個彈孔。

  「我想,我知道發生了什麼事。」他說,「是施倫克用什麼東西隔著帳篷把我擊昏,然後搶走了起搏器。」

  「什麼?」

  「我需要的一樣東西。」他說,「他得到了,卻死在了另一個人的槍口下。打死他的人拿走了起搏器。」

  「什麼起搏器?你說的是什麼呀?」她問道。

  他指了指李的屍體。她把蓋在屍體胸部的布稍稍掀起一點,立即縮回了手。

  「天哪。」她說,「是誰挖走了這人的起搏器?」

  「是我,那是我幹的。我參加這支探險隊的全部目的正在於此。應該讓你知道一些情況。某種軍事秘密隱藏在這只起搏器內,我要把它送還給英國。來吧,讓我們騰出點地方,幫我把這兩具屍體挪到外面去。」

  他們開始向門外拖施倫克的屍體,她抬著屍體的兩條腿,幫他把屍體拖到門外的雪地上。隨後又一同把李的屍體也拖到了外面。現在,帳篷裡舒服多了。

  「我們只好等到天亮了。」邦德說,「風暴太凶,我們無法出去。至少現在我們可以伸伸腿了。」

  「我不明白。」她說,「那只起搏器裡到底有什麼?」

  「軍事機密。組成這支探險隊的惟一目的就是為了便於我把這些軍事機密帶回英國。」

  「你是說——整個事件,我是指『這次救援活動』——完全是一種掩護行動?」

  他點點頭。

  她坐了下來,兩手叉在胸前,「你這個母狗養的。」她嚷道,「我怎麼會加入到這裡來?我真該慶倖我還活著!你在告訴我,你犧牲這些登山者和夏爾巴人的生命僅僅是為了保住你們政府的所謂軍事機密?你是不是瘋了?」

  「唉,霍普。」他說,「我是政府的雇員,人家讓我幹什麼我就得幹什麼。我也常想,這是一次瘋狂的行動,幾乎可以說是自殺行動。有時,我奉命去幹一些令人極不愉快的工作,甚至會危及他人的生命。我很抱歉你被卷了進來。」

  她聽到這些一定很吃驚,邦德想,可能會大吃一驚。因為儘管她穿了不少的衣服,可她渾身仍在不停地顫抖。

  「現在請告訴我這些人是怎麼死的。」他說,「從頭講起。」

  她用呼吸器吸了幾口氧,咳嗽一下,便開始講述早些時候發生的事。

  「你和其他幾個人把那傢伙的屍體弄回來後,羅蘭德告訴大家都回帳篷吸氧睡覺以熬過風暴。我按他的吩咐做了,只是沒有回到自己的帳篷。我進了放補給品的帳篷,那兒是我的醫療點。那頂帳篷裡放了許多東西,所以比我的帳篷要暖和些。我在那兒睡了兩個小時就再也睡不著了,於是決定到外面看看。我摸索著朝馬奎斯的帳篷走去。他不在帳篷裡。」

  「他和誰住一個帳篷?」

  「卡爾·格拉斯。他也不在。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁