學達書庫 > 007系列小說 > 虎口拔牙 | 上頁 下頁


  第四章 摩拳擦掌

  等德克斯特和那位年輕的同事將炸彈殘片包好、出了房門之後,邦德拿過一張濕毛巾,把炸彈在牆上留下的污痕擦掉了。然後,他打電話叫來侍者,沒有說明為什麼,只是叫他把地上的那些殘渣碎片清理乾淨,打碎的玻璃杯由他來賠。說完,他拿過帽子和大衣,走出飯店,準備到街上遛一圈。

  整個上午,他都在第五大道和百老匯大街毫無目的地閒逛,一會兒看看商店的櫥窗,一會兒又看看車水馬龍的街道,不知不覺地,他這個異鄉人散漫的步伐舉止同周圍的美國人已經沒有什麼區別。他試著到幾家商店去同售貨員打交道,又向幾個路人問了幾條道路,結果人人都把他當個美國人看了。

  他來到列克星敦大道的一家餐館,吃了一餐地地道道的美國飯,然後要了一輛出租車去警察局。他已和萊特和德克斯特約好,下午二點半在那裡見面。

  在警察局裡,邦德遇上了負責謀殺案的賓斯萬格中尉。他年近四十,戒備心重,十分粗魯。他告訴邦德,蒙拉漢專員已經指示,警方將全力協助他。

  賓斯萬格接著問邦德需要些什麼幫助。他們一起翻閱了巨人比格的材料,發現警察局與德克斯特所講述的情況幾乎完全相同。然後,他們又看了警察局所掌握的比格的大部分同伴的檔案照片。

  接著他們讀了美國海岸警衛隊情報處的報告,上面記載了那艘叫「大剪刀」號遊艇近來的情況。另外,美國海關情報處報告說,他們嚴密監視著遊艇在彼得斯堡港口所作的每一次停泊。

  這些情況說明,在以往的六個月裡,這艘遊艇不定期的常常出現,且多數停靠在彼得斯堡港口一家專門出售魚餌的碼頭。從各方面情況分析,這家魚餌公司顯然對內情一無所知,他們的主要營生是把活魚餌賣給佛羅里達、墨西哥灣和別處的釣魚俱樂部。這家公司還為家庭室內佈置提供海貝和珊瑚,僅此一項就收入不菲。此外,這家公司還賣恒溫魚缸養熱帶魚,特別是那些毒魚標本,專門用於醫學和化學機構實驗。

  據公司老闆說,「大剪刀」號遊艇同公司有大宗生意往來。遊艇經常從牙買加帶來些冠螺之類的貨,還有各類價格昂貴的熱帶魚,魚餌公司則將這些全部買進,然後再大量賣給沿海岸的批發商和零售商。老闆是個希臘人,叫潘帕戈斯,從無犯罪記錄。

  在海軍情報部門的幫助下,聯邦調查局監聽了「大剪刀」號遊艇的無線電聯絡。

  但奇怪的是它一直保持沉默,直到遊艇要從古巴或牙買加啟航時,才發出幾個短短的信號,他們所講的語言沒有人聽得懂,所用的密碼也無人能破譯。檔案的最後還記載說,很可能,信號用的是秘密的伏都教語言。因此,下次監聽「大剪刀」號時,一定要想辦法從海地請一個懂這種語言的行家來。

  「最近一段時間,金幣越來越多了。」賓斯萬格上尉說道。「僅哈萊姆區和紐約市,每星期就有上百枚金幣出現。如果真如你所推測,這都是蘇聯人的錢,那他們可真是會抓緊機會啊,而我們卻幹坐著,什麼也幹不了。」

  「頭兒說了,我們先沉住氣,」德克斯特道,「過不了多久,他們就會露馬腳的。」

  「行了,這是你們的事。」賓斯萬格有點不耐煩,「不過專員肯定不想讓這場在他地盤上開始的賭博隨隨便便就完了,他肯定不想讓穩坐華盛頓的胡佛先生聞到這裡吹去的臭味。為什麼我們不可以找個藉口乾脆把他抓起來算了,比如說偷稅漏稅、私拆郵件、在消防水管、加油道前亂停車?或者乾脆一了百了,幹掉他算了?

  如果聯邦調查局的人不願幹,我們倒很樂意來收這個尾。」

  「難道你想製造一場種族騷亂?」德克斯特的話不太悅耳。「你我都清楚,我們手上沒有任何他的把柄。如果真抓了他,他那位能說會道的律師,只用30分鐘時間,我們就得放人。要是我們堅持不放,那你聽著吧,伏都教鼓點聲立即便會響徹雲霄,結果自然是不言而喻了。還記得35年和43年的事嗎?你不得不動用國民警衛隊,而我們並沒有引火燒身,那是總統給我們引來的,可我們卻被纏得無法脫身。好了,感謝你的幫助,中尉,我們受益不淺。」德克斯特儘量熱情地話別。

  「願意為你效勞」賓斯萬格毫無生氣地答道。「電梯門在右邊。」說完把門使勁關上。

  萊特站在德克斯特背後向邦德眨了眨眼睛。一行人一聲不吭地來到了中央大街的路口。

  走到人行道上時,德克斯特將臉轉向邦德和萊特:「華盛頓方面的指示上午已經到了,」他冷冰冰地說道。「由我負責哈萊姆這邊事,明天你們兩人到彼得斯堡港。邦德先生,萊特的工作是儘量在那裡尋找線索,然後和你一起直接去牙買加。

  當然,」他又補充了一句,「要不要他去,全聽你一句話。」

  「當然要他去,」邦德當即答道。「我剛才正想問他願不願意和我一起去。」

  「那太好了,」德克斯特說道,「那我就把這個安排通知華盛頓。」

  「我還能給你們做點什麼呢?哦,對了,再就是和聯邦調查局、華盛頓方面的聯絡問題。我們的人在佛羅里達的名字、聯絡信號之類的事情萊特都很熟。」

  「要是你不在乎,而且萊特也有興趣的話,」邦德說道,「今晚我很想去哈萊姆區轉一轉。我想瞧一瞧比格先生的後方。有點直觀印象對我以後的活動也許有幫助。」

  德克斯特考慮了一下。「好吧,」他終於點頭答應了。「走一趟也不壞。

  不過,可不要搞得風頭太盡,注意安全。」停了停,他又補充道:「到了那兒,全靠你自己,別給我們闖一大堆禍,眼下還不是攤牌的時候。我們現在對比格先生的對策是『和平共存』。」

  邦德疑惑的看看德克斯特上尉。「依我看,」他說道,「每次對付比格這樣的人,我的行動守則是:『他死我活』。」

  德克斯特聳了聳肩,「也許有道理,」他說道。「但在這兒你得照我的話行事,邦德先生。如果你能理解這一點我將感到很高興。」

  「那是當然,」邦德當即回答。「十分感謝你對我提供的幫助。但願你福星高照,事事如意。」

  德克斯特揚手招來了一輛出租車,三個人握手話別。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁